Il y a beaucoup d'informations. Il vaut mieux commencer par chercher ici !

Generic filters
Sur ces mots seulement
Chercher un titre
Chercher dans le contenu
Chercher dans le résumé
Trier par type d'article
Actualités
Coin Quotidien
En cas d'urgence
Coin Intempéries
Coin Conjoncture, COVID, tensions internationales
Coin Conférences de presse
Frontières & Immigration
Vaccinations (Toutes)
Events

Essayez une recherche comme : fiscalité des retraitésmy numberimmigration...

Pas de réponse ? Cliquez sur l’icône en bas à droite de cet écran !
Actualités | Support | Soutenir le site / Offrir un café

Pour tous ceux qui nous lisent

Comme toujours, Infos Locales au Japon et Infos Kyushu mettent ces documents à titre d’information. Nous pouvons avoir mal compris ou traduit l'information, ou celle-ci peut avoir évolué depuis l'écriture de cet article. Nous mettons également à jour nos articles si la situation le demande, mais cela peut parfois prendre du temps. Cette page encourage donc chacun à vérifier les informations à la source, et de se tenir régulièrement informés par NHK Japon ou NHK World.

En cas d'urgence COVID

En cas d'urgence non-COVID

IMG - Numéros de téléphone en cas d'urgence
Numéros de téléphone en cas d'urgence (non COVID). Ce document contient aussi les informations pour contacter une ambassade etc. en urgence.

Pourquoi s’inscrire au Consulat ?

IMG - Ambassade & consulats
...lorsqu’on vit ou voyage à l’étranger, c'est important parce que... (lire la suite)

Nouvelles mesures à Osaka – 14 ~ 29 déc. 2020

Vous êtes ici :
< Retour
Sommaire

Le gouverneur d’Osaka a annoncé de nouvelles mesures en relation avec le niveau d’alerte COVID « Stade Rouge ». Ces mesures devront être appliquées du 27 novembre au 11 décembre 2020.

Le stade rouge est décomposé en plusieurs sous-stades. Pour le moment, il s’agit du niveau Rouge-1. L’alerte est valide du 16 décembre 2020 au 29 décembre 2021.

Go To Travel

Le 14 décembre 2020, le Premier Ministre Suga a annoncé sa décision de suspendre la campagne Go To Travel vers Osaka jusqu’au 27 décembre au soir. Les voyages de et vers Osaka ne seront plus éligibles pour la campagne jusqu’au 11 janvier 2021 au soir. L’explication du ministre Akabane pour les voyages et annulations se trouve dans ce document. L’explication pour les entreprises du tourisme sera traduite après cette mise à jour. Les personnes qui ont des questions sur la campagne Go To Travel peuvent contacter le 0570-002-442.

Demande à l’ensemble de la population de la préfecture d’Osaka

  • ① Région : Osaka préfecture, toute zone
  • ② Durée : Stade Rouge. Période du 16 au 29 décembre
  • ③ Contenu des mesures (qui reposent sur l’article 24-9 de la loi spéciale)
    • Toute la population de la préfecture reçoit une forte demande de NE PAS SORTIR S’IL N’Y A NI URGENCE NI NÉCESSITÉ.
    • Continuer à appliquer toutes les autres mesures déjà en place pour la préfecture.
    • Des mesures ont aussi été définies pour les tenues d’événements, y compris ceux sponsorisés par la préfecture. Les mesures pour les entreprises ont également changé.

Demandes aux établissements ci-dessous

Demandes aux entreprises et établissements

  • Régions concernées : Toutes les zones de la ville d’Osaka
  • Période : 16 au 29 décembre 2020
  • Contenu des demandes
Établissements concernésContenu de la demande
Établissements avec service de contact (cabarets, host clubs etc.), établissements de restauration définis par la loi (※) comme servant de l'alcool (bars, night clubs, karaokes etc.)Établissements qui ne suivent pas les directives de la profession (et/ou n'affichent l'autocollant de conformité)Demande de fermeture temporaire
Établissements qui suivent les directives.Demande de réduire les horaires d'ouverture entre 5:00 et 21:00
Autres établissements qui servent de l'alcool tels que les Izakayas etc.Demande de réduire les horaires d'ouverture entre 5:00 et 21:00
(※) L'article définissant ces établissements est le 特措法施行令第11条第1項 toutes rubriques.

Demande faite dans le cadre d'un état d'urgence de la préfecture (stade Rouge).

Toutes les mesures définies jusqu’à présent s’appliquent également.

Demande à toutes les associations et organisations en relation avec ces demandes

Cette demande concerne les établissements pour personnes âgées, institutions médicales, etc., aux entreprises et le monde économique, aux universités.

Toutes les personnes qui font partie de ces organisations reçoivent une demande de ne pas sortir si cela n’est ni urgent ni essentiel.

Appel à la population de toute la préfecture

  • S’abstenir de sortir si cela n’est ni urgent ni essentiel.
  • S’abstenir toute sortie pour boire, et faire la fête, si elles sont à plus de 4 personnes. Éviter de se réunir à « 5 personnes ou plus » et « pendant 2 heures ou plus » pour des réunions sociales avec repas et / ou boisson. Cela ne s’applique pas aux familles, aux nourrissons / enfants, aux personnes âgées / aux personnes handicapées, etc.
  • La date de validité des points a été repoussée. Aussi, s’abstenir d’utiliser les tickets restaurants, les points gagnés lors de la campagne Go To Eat, qu’il s’agisse des coupons déjà imprimés ou donnés par les participants à la campagne. Pour vérifier des informations sur ce sujet, contacter le 0570-666-609.
  • Les personnes qui entrent dans les catégories suivantes doivent éviter les environnements propices ou qui entraîne un risque important d’infection. Il s’agit de :
    1. Les personnes âgées (même si elles sont toujours jeunes dans leur tête). Les personnes avec une de ces maladies chroniques sont aussi concernées : Diabète, insuffisance cardiaque, maladies respiratoires (BPCO, etc.), patients dialysés, patients utilisant des agents immunosuppresseurs, agents anticancéreux, etc. *3
    2. Tout membre de la famille de personnes âgées avec lesquelles elles sont en contact de manière quotidienne.
    3. Les employés d’établissements de soins, institutions financières et de maisons de retraite.

*3 : Toutes les personnes concernées par une demande d’abstention de sortir peuvent effectuer les sorties nécessaires au maintien de la vie, tels que se rendre dans un établissement médical, acheter de la nourriture, des vêtements et des produits de première nécessité, aller au travail si nécessaire, faire de l’exercice à l’extérieur, se promener, etc. L’important est de ne pas rencontrer d’autres personnes.

  • Pour ces personnes, en cas du moindre symptôme, consulter au plus vite pour faire un examen de dépistage. En cas de moindre doute concernant n’importe quel symptôme, se faire examiner au plus tôt.
  • « Manger silencieusement », « Porter un masque à tout moment », y compris quand on mange ou boit, « aérer et humidifier ».
  • Éviter les établissements qui ne se conforment pas aux directives de prévention, n’affichent un autocollant de conformité, ou qui offrent un service de contact / servent de l’alcool.
  • Éviter les « Trois F » et les « 5 situations », ainsi que tout environnement dans lequel il y a risque de se faire infecter par prostillons, etc.

Les étudiants doivent se conformer aux instructions de prévention du virus lors de leurs activités en dortoir, clubs etc.

Événements

La capacité maximale des évènements est toujours limitée à 5000 personnes ou la moitié de la capacité.

  • Les organisateurs d’événements doivent suivre les consignes de prévention du virus, et introduire l’application de l’État COCOA de traçabilité des cas en contact étroit, ainsi mettre en place les outils pour l’application de traçabilité d’Osaka (大阪コロナ追跡システム). Ils doivent également tenir une liste nominative des participants pour en permettre la traçabilité.
  • Les règles concernant les tenues d’événement sont, pour le moment :※ Les organisateurs doivent contacter la préfecture d’Osaka avant d’organiser des événements nationaux qui impliquent des mouvements de personnes, ou des événements de plus de 1000 personnes.
  • Si le gouvernement change les directives concernant la capacité et le remplissage des salles en fonction des clusters, la préfecture demande de se plier à ces instructions.
  • Si un événement ne peut pas prendre les mesures de prévention du virus, ou s’il risque de mettre la santé des gens à risque, les organisateurs doivent considérer son annulation ou report.

Établissements (y compris les établissements publics)

Les gérants de ces établissements ont reçu la demande de :

1. Demander au personnel, etc. de ces établissements de s’abstenir de sortir si cela n’est ni urgent ni essentiel.

2. Éviter de se réunir à « 5 personnes ou plus » et « pendant 2 heures ou plus » pour des réunions sociales avec repas et / ou boissons.

3. Le personnel est encouragé à éviter d’utiliser les coupons déjà émis pour la campagne Go To Eat. Il en est de même pour les points gagnés avec la campagne ou toutes les campagnes préfectorales.

4. Mettre en place un système qui permet facilement aux employés de se reposer et se faire tester en cas de fièvre ou autre symptôme.

5. Suivre et faire suivre systématiquement les directives / mesures de prévention du virus. Afficher l’autocollant de conformité.

6. Installer ou suivre les consignes suivantes :

  • Installer des partitions.
  • Porter un masque / face shield, y compris pendant les repas.
  • S’asseoir en diagonale.
  • Installer un capteur de concentration de CO₂ et vérifier le niveau d’aération.

7. Éviter d’enlever le masque pendant que l’on parle dans les vestiaires, lieux de pause, fumoirs, etc.

8. S’abstenir d’aller dans un établissement qui sert de l’alcool ou un service de contact s’il n’affiche pas son autocollant de conformité aux directives et protocoles sanitaires.

9. Introduire l’application de l’État COCOA de traçabilité des cas en contact étroit. Encourager aussi la mise en place des outils pour l’application de traçabilité d’Osaka (大阪コロナ追跡システム). Ils doivent également tenir une liste nominative des participants pour en permettre la traçabilité.

Établissements de soins (y compris les établissements publics)

1. Tout le personnel de ces établissements et des entreprises qui sont en relation avec ces établissements reçoivent une demande de s’abstenir de sortir si cela n’est ni urgent ni essentiel.

2. Tout le personnel de ces établissements et des entreprises qui sont en relation avec ces établissements reçoivent une demande de s’abstenir de se réunir à « 5 personnes ou plus » et « pendant 2 heures ou plus » pour des réunions sociales avec repas et / ou boissons.

3. Tout le personnel de ces établissements et des entreprises qui sont en relation avec ces établissements reçoivent une demande de s’abstenir d’utiliser les coupons déjà émis pour la campagne Go To Eat. Il en est de même pour les points gagnés avec la campagne ou toutes les campagnes préfectorales.

4. Mettre en place un système qui permet facilement aux employés de se reposer et faire tester le personnel en cas de fièvre ou autre symptôme.

5. Suivre et faire suivre systématiquement les directives / mesures (lavage de mains, désinfection, masque, etc.) de prévention du virus aux utilisateurs de maisons de retraite, institutions médicales, etc. Cela concerne aussi bien les employés, les employés des entreprises en relation avec ces institutions, les usagers, les personnes hospitalisées que les visiteurs.

6. Même en hiver, il faut maintenir un niveau correct d’humidité et installer un capteur de concentration de CO2 pour vérifier la qualité de l’air.

7. Éviter d’enlever le masque pendant que l’on parle dans les vestiaires, lieux de pause, fumoirs.

8. Suivre les directives de prévention du virus créées pour leur profession et afficher les autocollants de conformité. S’abstenir de toute utilisation d’établissement de restauration qui servent de l’alcool ou un service de contact.

Demande au secteur économique

1. Demander à tout le personnel de ces établissements de s’abstenir de sortir si cela n’est ni urgent ni essentiel.

2. Demander au personnel de s’abstenir tout repas ou occasion sociale avec repas qui réunit 5 personnes ou plus et limiter à 2 heures maximum.

3. Demander au personnel de s’abstenir d’utiliser les coupons déjà émis pour la campagne Go To Eat. Il en est de même pour les points gagnés avec la campagne. Il en est de même pour les points gagnés avec la campagne ou toutes les campagnes préfectorales.

4. Mettre en place un système qui permet facilement aux employés de se reposer et faire tester le personnel en cas de fièvre ou autre symptôme.

5. Promouvoir le télétravail.
Même dans les lieux de travail où cela n’est pas possible, instaurer un système rotation des équipes, d’horaires décalées pour se rendre au travail, de déplacements à vélo, etc.

6. Même en hiver, il faut maintenir un niveau correct d’humidité et installer un capteur de concentration de CO2 pour vérifier la qualité de l’air.

7. Éviter d’enlever le masque pendant que l’on parle dans les vestiaires, lieux de pause, fumoirs, etc.

8. S’abstenir 自粛 d’aller dans un établissement qui sert de l’alcool ou un service de contact s’il n’affiche pas son autocollant de conformité aux directives et protocoles sanitaires.

9. Appliquer systématiquement les directives de la profession.

10. Étaler les congés de fin et début d’année.

Demande aux étudiants universitaires etc.

1. Les étudiants reçoivent une demande de s’abstenir de sortir si cela n’est ni urgent ni essentiel.

2. Éviter tout repas ou occasion sociale avec repas qui réunit 5 personnes ou plus et limiter à 2 heures maximum.

3. Les étudiants sont encouragés à éviter d’utiliser les coupons déjà émis pour la campagne Go To Eat. Il en est de même pour les points gagnés avec la campagne. Il en est de même pour les points gagnés avec la campagne ou toutes les campagnes préfectorales.

4. En cas de symptômes, même légers, consulter un médecin pour faire des examens.

5. Même en hiver, il faut maintenir un niveau correct d’humidité et installer un capteur de concentration de CO2 pour vérifier la qualité de l’air.

6. Les étudiants qui sont quotidiennement en contact avec des personnes âgées doivent éviter de se rendre dans des endroits à fort risque de contamination.

7. Systématiser la prévention du virus (port du masque, etc.) lors des activités dans les dortoirs et clubs d’activité, etc.

8. Ne pas se rendre dans un établissement de restauration avec service de contact ou qui sert des boissons alcoolisées s’il n’affiche pas d’autocollant qui garantisse la conformité aux directives de prévention de leur profession.

Call Center pour poser des questions sur les demandes de fermeture temporaires

  • 休業要請等コールセンター
  • Ouvert de : 9:30 à 17:30 les jours ouvrés et exceptionnellement les 28 et 29 novembre 2020.
  • Téléphone : 06-4397-3268

Articles connexes

Cet article a-t-il répondu à votre question?
Que pouvons-nous faire pour améliorer cet article?
Please submit the reason for your vote so that we can improve the article.