Chercher dans tout le site

Il y a beaucoup d'informations. Commencez par chercher ici !

Si vous ne trouvez pas de réponse, cliquez sur l’icône en bas à droite de cet écran.
Actualités | FAQ Vaccinations | Soutenir le site / Offrir un café

Tokyo – Mesures prioritaires du 21 janvier au 13 février 2022 – Ce qu’il faut savoir

Vous êtes ici :
< Retour

Le 19 janvier 2022, le gouvernement de Tokyo annonçait les nouvelles mesures de prévention des pandémies et autres mesures prioritaires.

Ci-dessous la traduction des consignes du gouvernement japonais aux particuliers et aux acteurs économiques.

Source : PowerPoint プレゼンテーション (tokyo.lg.jp)


Mesures pour la prévention des pandémies et autres mesures prioritaires contre le nouveau coronavirus

Tokyo, le 19 janvier 2022

1.Mesures pour la prévention des pandémies et autres mesures prioritaires contre le nouveau coronavirus

(1) Zone

Tous les quartiers de la préfecture de Tokyo

(2) Période

Du vendredi 21 janvier 2022 à 0 : 00 au dimanche 13 février 2022 à 24:00.

(3) Mesures applicables

Afin de prévenir une propagation du nouveau coronavirus, nous demandons la mise en œuvre ci-dessous.

① Pour les résidents de Tokyo

S’abstenir de toute sortie inutile et non urgente, éviter les lieux de foule et les heures de pointe.

Ne pas faire d’allées venues dans les établissements de restauration et de boisson après les heures pour qui rentrent dans les demandes de modification d’horaires d’ouverture.

② Pour les entrepreneurs

Limiter l’utilisation des installations (réduire les horaires d’ouverture, etc.)

Limitations concernant la tenue de manifestations (par exemple, d’événements), etc.

2. Demande aux citoyens de Tokyo

Sorties, déplacements, etc.

● S’abstenir de toute sortie inutile et non urgente, éviter les lieux de foule et les heures de pointe (Article 24, paragraphe 9 de la loi sur les mesures spéciales contre les nouvelles grippes).

● S’abstenir de tout déplacement inutile et non urgent de et vers d’autres préfectures (Article 24, point 9 de la loi sur les Mesures spéciales).

Toutefois, cela ne concerne pas les personnes qui utilisent le système de « test de dépistage pour toutes les personnes éligibles 対象者全員検査(※) », lorsque les résultats des tests sont tous négatifs.

※ « Test de dépistage pour toutes les personnes éligibles 対象者全員検査 » = le système d’assouplissement des restrictions (etc.) concernant le nombre de personnes dans les événements et établissements de restauration et de boisson, pour limiter le risque infectieux. Celui-ci consiste à vérifier que les participants ont reçu un résultat de test de dépistage négatif, et est proposé lorsque Tokyo demande de limiter le nombre de personnes pendant les mesures de prévention des pandémies et autres mesures prioritaires ou les mesures d’état d’urgence. 

Utilisation des établissements de restauration et de boisson, participation à des repas et pots, etc.

● Ne pas faire d’allées venues dans les établissements de restauration et de boisson après les heures pour qui rentrent dans les demandes de modification d’horaires d’ouverture.

Article 31, Paragraphe 6, alinéa 2 de la Loi sur les mesures spéciales :

  • Lors de l’utilisation des établissements de restauration (etc.), limiter le nombre de personnes d’un même groupe qui s’assoit à une même table à 4 personnes pour boire et manger. (Article 24, point 9 de la loi sur les Mesures spéciales 法第24条第9項)
  • En revanche, si l’établissement est certifié et utilise le systme de « Test de dépistage pour toutes les personnes éligibles », il peut accepter qu’au moins 5 personnes d’un même groupe s’assoie à la même table pour boire et manger.

● S’abstenir d’utiliser les établissements de restauration qui ne suivent pas strictement les mesures contre les infections (Article 24, paragraphe 9 de la loi sur les Mesures spéciales)

Autres instructions

● Appliquer rigoureusement les mesures de base pour la prévention des infections, à savoir, éviter les « Trois F », maintenir une distanciation physique avec les autres personnes, porter un masque et avoir une bonne hygiène des mains en les lavant, etc. (Article 24, paragraphe 9 de la loi sur les Mesures spéciales)

● Les personnes qui craignent d’être infectées doivent se soumettre à un test de dépistage (en vertu de l’Article 24, paragraphe 9 de la loi)

3. Demandes aux entreprises

(1) Demandes de coopération des restaurants et des établissements liés à l’alimentation et aux boissons

Type d'entreprisesType d'installationsAutres régions dans la préfecture
Établissements pour le divertissement(第11号)Cabarets, boîtes de nuit, salles de danse, snack-bars, bars (pour les contats ou le divertissement), pubs, etc., qui sont autorisés en vertu de la loi sur l'hygiène alimentaire en tant qu'établissements de restauration.Pour les établissements qui ont reçu le « certificat de complétion d'inspection approfondie de la prévention des infections 感染防止徹底点検済証» dans le cadre du projet « Thorough Inspection TOKYO Support ».
  • Appliquer l'un des points ①ou② ci-dessous (Article 31, Paragraphe 6, alinéa 2 de la Loi sur les mesures spéciales)

    • ① Heures d'ouverture : De 5:00 à 21:00,
      Service d'alcool, apport d'alcool par les consommateurs : de 11:00 à 20:00
    • ② Heures d'ouverture : De 5:00 à 20:00,
      Service d'alcool, apport d'alcool par les consommateurs : Pas d'alcool

  • Limiter le nombre de personnes d'un même groupe à une même table à 4 personnes. (Article 24, point 9 de la loi sur les Mesures spéciales 法第24条第9項)
    En revanche, si l'établissement est certifié et utilise le système de « Test de dépistage pour toutes les personnes éligibles » et vérifie que tous les usagers ont un résultat de test de dépistage négatif, il peut accepter qu'au moins 5 personnes d'un même groupe s'assoient à la même table.
  • Opérer dans le respect des normes de certification (Article 45, paragraphe 2 de la Loi sur les mesures spéciales)


Magasins qui n'ont pas reçu ou affiché le certificat d'inspection susmentionné
  • Appliquer les règles ci-dessous (Article 31, Paragraphe 6, alinéa 2 de la Loi sur les mesures spéciales)
    Heures d'ouverture : De 5:00 à 20:00, service d'alcool, apport d'alcool par les consommateurs : Ne sert pas d'alcool

  • Limiter le nombre de personnes d'un même groupe à une même table à 4 personnes. (Article 24, point 9 de la loi sur les Mesures spéciales 法第24条第9項)


Établissements offrant un accès à un équipement de karaoké
  • Éviter de mettre les usagers dans chacun des « F » des « Trois F », aérant fréquemment, désinfecter les micros, etc, en appliquant rigoureusement toutes les mesures de base pour la prévention des infections.
    (Article 24, paragraphe 9 de la Loi sur les mesures spéciales)


Demandes communes à tous les établissements désignés ci-dessus
  • Respecter les directives de chaque profession (Article 24, paragraphe 9 de la loi)

Établissements de restauration et de boisson 第14号Établissements de restauration ou de boissons (y compris les Izakayas) , cafés, bars (qui n'impliquent pas de contact rapproché ou de divertissement) (etc.)
(Ne comprend pas les services de livraison à domicile et de plats à emporter.)
Lieux de rassemblement, etc. (第5号)Lieux de cérémonies de mariage avec licence d'exploitation en vertu de la loi sur l'hygiène alimentaire en tant qu'établissements de restauration.
Mesures pour les établissements qui servent de la nourriture et des boissons et les installations en relation avec cette activité.

Ce tableau est mis à jour en fonction des annonces.
- 2 au 31 août 2021


(2) Demandes de coopération (etc.) aux autres établissements

CatégorieType d'installationGestion
Théâtres et assimilés 劇場等 (第4号)Théâtres, salles de spectacle, cinémas, planétariums, etc.
劇場、観覧場、映画館、演芸場など
● Lors de la tenue d'événements, utiliser les installations conformément aux exigences d'échelle (Article 24, paragraphe 9 de la Loi sur les mesures spéciales)
(cf. « 3(3) Restrictions concernant la tenue d'événements »)

● Lorsque les installations proposent un accès aux installations de karaoké, coopérer concernant la stricte application des mesures de base pour la prévention des infections, y compris en évitant les situations de « Trois F » pour les usagers, en aérant fréquemment, et en désinfectant les micros, etc. (Article 24, paragraphe 9 de la Loi sur les mesures spéciales)

● Trouver un moyen de sensibiliser les usagers afin d'éviter les comportements à haut risque infectieux, dont la consommation d'alcool (etc.) et de nourriture pendant une longue durée. (Article 24, paragraphe 9 de la Loi sur les mesures spéciales)

● Appliquer chaque mesure de l'Article 5, paragraphe 5 de la Loi sur les mesures spéciales contre les nouvelles grippes indiquées ci-dessous. (Article 31, paragraphe 6, alinéa 1 de la loi)
  • Encourager les employés à se soumettre à des tests de dépistage

  • Gérer les l'entrée des visiteurs, etc.
  • Interdire l'entrée aux personnes qui ont de la fière ou d'autres symptômes
  • Installer des équipements pour la désinfection des mains
  • Désinfecter le lieu de travail
  • Informer les personnes qui entrent sur le port du masque
  • Interdire l'entrée aux personnes qui n'appliquent pas les mesures de prévention des infections (y compris demander aux personnes déjà entrées de quitter le site)
  • Aérer les installations.
  • Mesures efficaces pour prévenir les infections par gouttelettes pendant les conversations, etc. (Installer des panneaux en acrylique ou sécuriser un espace approprié entre les usagers, etc.)


● Respecter les directives spécifiques à chaque profession (Article 24, paragraphe 9 de la Loi sur les mesures spéciales)
Lieux de rassemblement (第5号)
劇場等
Lieux publics, Halls, lieux de rassemblement, Salle d'exposition, salle de conférence en location, salle culturelle, salle polyvalente, etc.
集会場、公会堂、展示場、貸会議室、文化会館、多目的ホールなど
Hôtels, etc. (第8号)
ホテル等
Hôtels, ryôkans (partie communes qui servent au rassemblement des personnes)
ホテルまたは旅館(集会の用に供する部分に限る)
Établissements sportifs, installation de divertissement (第9号)
運動施設
Gymnase, patinoire, piscine, Terrain de tennis couvert, dojo Jukuken, Bowling, Parc à thème, Parc d'attraction, terrain de baseball, Terrain de golf, stade d'athlétisme, Cours de tennis en plein air, Centres d'entrainement pour le golf, Centres d'entrainement pour le batting, Clubs de sport, hot yoga, Studio de yoga
体育館、スケート場、水泳場、屋内テニス場、柔剣道場、ボウリング場、テーマパーク、遊園地、野球場、ゴルフ場、陸上競技場、屋外テニス場、ゴルフ練習場、バッティング練習場、スポーツクラブ、ホットヨガ、ヨガスタジオなど
Musées, etc. (第10号)
博物館等
Musées (histoire naturelle, arts, science, etc.), mémorial, aquariums, zoos, jardins des plantes, etc.
博物館、美術館、科学館、記念館、水族館、動物園、植物園など
Lieux de divertissement 遊技場 (第9号)Centres de Mahjong, Pachinkos, centres de jeux d'arcades, etc.
マージャン店、パチンコ屋、ゲームセンターなど
Établissements de divertissement (第11号)Karaoké box カラオケボックス,
Vidéothèques privées 個室ビデオ店, bains publics avec bains privatifs 個室付浴場業に係る公衆浴場, Stands de tir 射的場, Bureaux de vente de billets pour le Katsuma Voting 勝馬投票券発売所, Billetteries à l'extérieur 場外車券売場, etc.
Installations commerciales 商業施設 (第7号)
物品販売業を営む店舗
Commerces de détail à grande échelle, centres commerciaux, grands magasins, magasins d'électroménager (sauf ceux qui vendent des biens de première nécessité), etc.
大規模小売店、ショッピングセンター、百貨店、家電量販店など(生活必需物資を除く)
Installations commerciales 商業施設 (第12号)
サービス業を営む店舗
Bains publics スーパー銭湯 、 Salons de manicure ネイルサロン, Esthéticiens エステティック業 Métiers pour la relaxation リラクゼーション業, etc. (sauf ceux qui vendent des services de première nécessité)
Écoles telles que les Juku, etc.(第13号) Écoles de conduite, Jukus, etc.
自動車教習所、学習塾 等

et

Type
(Ordonnance du Cabinet, article 11)
ÉtablissementsContenu des mesures, etc.
Établissements scolaires (第1号)Écoles maternelles, Écoles primaires et secondaires, Lycées, etc. ● Appliquer strictement les directives suivantes (Article 24, paragraphe 9 de la Loi sur les mesures spéciales)
  • Mise en œuvre de mesures de base pour la prévention des infections
  • Les universités et autres institutions doivent rappeler aux étudiants les mesures de base pour la prévention des infections lors des activités des clubs et des activités extrascolaires, dans les dortoirs estudiantins et lors des soirées avec consommation de boissons, etc.
  • Dans les universités (etc.), informer les étudiants qu'en cas de symptômes tels que la fièvre, ils ont besoin de s'abstenir de venir dans l'établissement scolaire et de participer aux activités.
  • Gérer de manière appropriée les universités (etc.) afin d'assurer à la fois la prévention des infections et de donner les occasions d'apprentissage en utilisant efficacement les cours en présentiel et les cours à distance.

● Suspendre ou limiter les activités extra-scolaires et de clubs qui présentent un fort risque infectieux dans les universités et autres institutions similaires
(Article 24, paragraphe 9 de la Loi sur les mesures spéciales)

En revanche, si l'établissement utilise le système de « Test de dépistage pour toutes les personnes éligibles » (etc.) et vérifie que tous les usagers ont un résultat de test de dépistage négatif, il peut autoriser les activités extra-scolaires et de club à fort risque infectieux.

Jardins d'enfants, etc. (第2号)Jardins d'enfants, dispensaires pour personnes âgées, etc.
Universités, etc. (第3号)Universités, etc.

(3) Restrictions concernant la tenue d’événements

Pour les organisateurs qui tiendront des événements ※du 25 octobre ~ 30 octobre 2021 la gestion doit être conforme aux conditions d’échelle (en nombre maximum de personnes et en capacité) aux dispositions de l’Article 24, paragraphe 9 de la Loi sur les mesures spéciales.

 Capacité des installations (※2)
Jusqu'à 5 000 personnesDe 5 000 à 10 000 personnesDe 10 000 à 20 000 personnesPlus de 20 000 personnes (※4)
Sans acclamations (※1)Autorisation
S'ils ont élaboré un Plan de sécurité et prévention des infections 感染防止安全計画 (※3), (※4)
➡ Possibilité de remplir le site jusqu'à sa capacité
① S'ils ont élaboré un Plan de sécurité et prévention des infections 感染防止安全計画 (※3), (※4)
➡ Possibilité de remplir le site jusqu'à 20 000 personnes

② En plus du point ①, si le site utilise le système de « Test de dépistage pour toutes les personnes éligibles 対象者全員検査(※) », et s'il vérifie que les résultats des tests sont tous négatifs, Le nombre de personnes peut dépasser 20 000 personnes
➡ Autorisation de remplir le site jusqu'à sa capacité
Avec acclamations (※2)Autorisation de remplir le site jusqu'à la moitié de sa capacitéAutorisation de remplir le site jusqu'à 5 000 personnes
※1 :
Ce que l'on appelle « avec acclamations » correspond à des situations dans lesquelles les « spectateurs (etc.) élèvent le volume de la voix au delà du volume habituel et crient ou vocalisent de manière répétitive / continue ».
Les événements « sans acclamations » qui encouragent activement cette pratique et ceux organisés sans prendre suffisamment de précautions nécessaires seront classées « avec acclamations ». Événements non mentionnés ci-dessus.

※2 : Lorsque le site ne peut pas déterminer de capacité maximale, se conformer aux mesures ci-dessous.
Dans le cas d'événements avec acclamations : Maintenir un espace suffisant entre les participants. (Dans la mesure du possible, de 2 mètres. Au minimum d'1 mètre)
Dans le cas des événements sans acclamations : Maintenir un espace suffisant pour que les participants ne se touchent pas.

※3 On ne peut élaborer un plan de sécurité et prévention des infections que pour les événements « sans acclamations »

※4 Applicable aux événements dont le nombre de participants dépasse 5 000 personnes.

  • Utiliser des applications de traçage des cas contacts, etc. (Article 24, paragraphe 9 de la Loi sur les mesures spéciales)
  • Respecter les directives spécifiques à chaque profession (Article 24, paragraphe 9 de la Loi sur les mesures spéciales)

(4) Déplacements de et vers le lieu professionnel, etc.

● Promouvoir le télétravail et appliquer rigoureusement les mesures de base pour la prévention des infections sur le lieu de travail (Article 24, paragraphe 9 de la Loi sur les mesures spéciales)

● Les entreprises dont l’activité est indispensable pour assurer la stabilité de la vie quotidienne et de l’économie du pays ainsi que les entreprises qui les soutiennent doivent, compte tenu de la nature de leurs activités, doivent définir un BCP (plan de continuité des activités 事業継続計画). S’il existe déjà, elles sont invitées à le revoir, ou à les préparer au plus tôt si cela n’est pas encore fait. Il s’agit d’une demande de coopération.

※ Entreprises dont l’activité est indispensable pour assurer la stabilité de la vie quotidienne et de l’économie du pays ainsi que les entreprises qui les soutiennent

Exemples :

  • Services médicaux (hôpitaux, pharmacies, etc.)
  • Entreprises en relation avec le support de la vie quotidienne (établissements de soins pour personnes âgées, établissements pour personnes handicapées, etc.)
  • Entreprises de gestion des infrastructures (électricité, gaz, etc.)
  • Fourniture de nourriture et de boissons (distribution de nourriture et de boissons, achats en ligne, etc.)
  • Fourniture de produits de première nécessité (distribution d’articles ménagers, achats en ligne, etc.)
  • Services financiers (par exemple, services bancaires, cartes de crédit et autres services de paiement)
  • Services de logistique et de transport (chemins de fer, bus, avion, poste, etc.)                                                 
  • etc.

Autres articles utiles

Partager cet article :
Cet article a-t-il répondu à votre question?
Que pouvons-nous faire pour améliorer cet article?
Please submit the reason for your vote so that we can improve the article.
Précédent Nagasaki – Mesures prioritaires (21 janvier au 13 février2022) – ce qu’il faut savoir
Suivant Okinawa – Mesures prioritaires (9 au 20 février 2022) – ce qu’il faut savoir
Sommaire
error: Alert: Content is protected !!