-
-
-
- Assouplissement de la gestion des prêts pratiquement gratuits et non garantis
- Fukuoka - Aide au prêt pour les PME et entreprises individuelles
- Fukuoka - Prêt pour les PME et TPE en réponse à la COVID-19
- Report des remboursements des prêts pour le financement de relocation lié aux travaux d'urbanisme de Tokyo
- Refinancement d'urgence pour lutter contre le nouveau coronavirus
- Refinancement de dettes existantes par la JFC
-
- Assouplissement de la gestion des prêts pratiquement gratuits et non garantis
- Mesures spéciales - remboursement de prêts immobiliers
- COVID-19 - Difficultés à rembourser un prêt immobilier
- Report des remboursements des prêts pour le financement de relocation lié à l'équipement de la voirie, des rivières, des parcs de Tokyo
- Report des remboursements des prêts pour le financement de relocation lié aux travaux d'urbanisme de Tokyo
- Diminution des intérêts pour le prêt Marukei
- Réduction des frais de garantie & intérêts des prêts avec garantie
-
- Assouplissement de la gestion des prêts pratiquement gratuits et non garantis
- Hokkaido - Prêt les PME et TPE en réponse à la COVID-19
- Fukuoka - Aide au prêt pour les PME et entreprises individuelles
- Fukuoka - Prêt pour les PME et TPE en réponse à la COVID-19
- Financement sans intérêts / sans garantie (Prêt spécial nouveau coronavirus)
- Financement sans intérêts / sans garantie (Système de couverture exceptionnelle des prêts)
- Bureaux de consultation pour les PME, petites entreprises touchées par la COVID-19
- Prêt d'urgence pour lutter contre le nouveau coronavirus
- Financement de réponse aux crises (Tokyo)
- Prêts exceptionnels d'urgence pour la stabilité de la gestion dans le cadre du système d'aide mutuelle aux petites entreprises
- Aides pour lutter contre la crise
- Prêt pour la lutte contre les maladies infectieuses (système national
- Garantie liée à la crise
-
-
-
- Fukuoka - Subvention COVID pour les PME d'hébergement
- Préf. de Kanagawa - Aide pour soutenir le tourisme
- Aide aux entreprises de tourisme qui cherchent des solutions pour le "nouveau quotidien" (Tokyo)
- Aide pour l'élargissement de l'utilisation des établissement d'hébergement pour le télétravail
- Aide à l'aménagement des établissements d'hébergement pour faciliter l'accès sans obstacles
- Subvention d'urgence pour les entreprises d'hébergement
-
- Tokyo - Primes de coopération (12 avril - 11 mai 2021)
- 2021-04-07 - état d'urgence médicale - préfecture d'Osaka
- Primes de coopération aux réductions d'horaires (8 au 31 mars 2021)
- Primes de coopération aux réductions d'horaires (8 février - 7 mars 2021)
- Primes de coopération aux réductions d'horaires (8 janvier - 7 février 2021)
- Primes de coopération aux réductions d'horaires (18 décembre - 7 janvier 2021)
- Okinawa (préf.) Prime de coopération aux demandes
- Kumamoto (préf.) Prime de coopération aux demandes
- Fukuoka (préf.) Prime de coopération aux demandes
-
- Coupons de réduction pour les employés qui font appel à un baby-sitter
- Coupons de réduction pour les freelances qui font appel à un baby-sitter
- Hokkaido Different Industries Challenge Incentive
- Subvention pour la conciliation travail-soins - Prévention du départ des aidants familiaux
- Subvention pour la conciliation travail-soins (spéciale COVID)
- Subvention "Age friendly" (2020)
- Subvention pour le financement des congés des femmes enceintes (COVID)
- Allocation d'urgence pour le maintien de l'emploi
- Promotion de l'environnement de l'emploi pour le contrôle du nouveau coronavirus
- Subvention d'urgence pour la continuité des activités (télétravail)
- Subvention aux PME pour les congés des travailleurs (pour les enfants)
- Mesures exceptionnelles pour les subventions d'ajustement de l'emploi
- Subvention d'ajustement de l'emploi (hors COVID)
- Mesures pour la gestion de la santé maternelle des travailleuses enceintes (Tokyo)
- Aide financière, dispensaires et garderies liés aux fermetures temporaires d'écoles
-
- Subvention pour promouvoir le passage au télétravail (Lutte contre la COVID)
- Fukuoka (Préf.) Subvention pour les supermarchés mobiles
- Fukuoka - Subvention pour l'innovation dans la gestion des PME (lutte)
- Fukuoka - Subvention pour l'innovation dans la gestion des PME (prévention)
- Aide pour les projets d'innovation afin de répondre aux nouvelles demandes
- Subvention pour promouvoir le passage au télétravail (Non-COVID)
- Aide pour l'élargissement de l'utilisation des établissement d'hébergement pour le télétravail
- Aide à l'introduction de service non présentiel
- Prise en charge du changement du mode de fonctionnement des entreprises de restauration et de boissons
- Subvention d'urgence pour la continuité des activités (télétravail)
- Aide au développement de nouveaux produits de PME manufacturières
- Aide à la R&D dans l'industrie du matériel médical
- Aide aux investissements en capital pour les mesures d'urgence COVID (subvention de soutien à la révolution de la productivité des PME)
- Fukuoka - Subvention pour les entrepreneurs qui enregistrent une baisse des ventes (COVID)
- Aides pour la sécurité et le calme des îles (Okinawa)
- Assurances (entreprises) & fermetures temporaires
- Aide aux entreprises à caractère social, liée aux nouvelles mesures d'urgence COVID-19
- Subvention d'urgence pour la sécurité des services de taxi, y compris “for hire”, et des compagnies de Bus
- Aides pour le transfert de ressources / restructuration d'entreprises
- Aide au crowdfunding dans le cadre des mesures d’urgence
- Aide à la mise en place des mesures de prévention du virus selon les directives
-
-
- Subvention pour promouvoir le passage au télétravail (Lutte contre la COVID)
- Tokyo -Lieu pour faire du télétravail (app)
- Télétravail - Centre de consultation (en japonai)
- Explications sur le télétravail (en japonais)
- Carte de communication des instructions pour la gestion de la santé maternelle
- Prévenir la dépression liée au télétravail
- Subvention pour promouvoir le passage au télétravail (Non-COVID)
- Aide pour l'élargissement de l'utilisation des établissement d'hébergement pour le télétravail
- Expérience de modèle d'introduction au télétravail
- Subvention d'urgence pour la continuité des activités (télétravail)
- Séminaires sur le télétravail à Tokyo
- Consultations par des experts en télétravail - Mesures d'implémentation du télétravail
- Fourniture d'informations concernant le télétravail
- Mesures d'aide fiscale pour l'implémentation du télétravail
- Le post-état d'urgence - Grand Tokyo, 22 mars-21 avril 2021
- Subvention "Age friendly" (2020)
- Uniformisation du service QR pour les entreprises
- Directives pour les izakayas et assimilés
- 2020-09-11 Experts et le ministre de la reconstruction économique
- Mesures exceptionnelles pour les subventions d'ajustement de l'emploi
- Aide au crowdfunding dans le cadre des mesures d’urgence
- Aide à la mise en place des mesures de prévention du virus selon les directives
- Aide aux investissements en capital pour les mesures d'urgence COVID (subvention de soutien à la révolution de la productivité des PME)
-
-
-
- Coupons de réduction pour les employés qui font appel à un baby-sitter
- Coupons de réduction pour les freelances qui font appel à un baby-sitter
- Subvention pour la conciliation travail-soins - Prévention du départ des aidants familiaux
- Subvention pour la conciliation travail-soins (spéciale COVID)
- Subvention pour le financement des congés des femmes enceintes (COVID)
- Allocation d'urgence pour le maintien de l'emploi
- Prestation / Allocation en cas de fermeture temporaire liée au nouveau coronavirus
- Séminaire de soutien aux procédures de demande de subventions pour congés, etc. (mesures d'urgence)
- Séminaires concernant les demandes de subventions pour les congés etc.
- Subvention aux PME pour les congés des travailleurs (pour les enfants)
- Aide financière, dispensaires et garderies liés aux fermetures temporaires d'écoles
- Matching pour l'emploi des femmes (en japonais)
- Subvention "Age friendly" (2020)
- Hello Work - Aide à la recherche d'emploi
- Carte de communication des instructions pour la gestion de la santé maternelle
- Promotion de l'environnement de l'emploi pour le contrôle du nouveau coronavirus
- Mesures exceptionnelles pour les subventions d'ajustement de l'emploi
- Subvention d'ajustement de l'emploi (hors COVID)
-
-
- Subvention d'introduction des TI (amélioration de la productivité des services, etc.)
- Prestation de durabilité des TPE (Soutien spécial COVID)
- Prime de coopération pour Osaka du 2020/08/06 au 8/20
- Katsushika-ku (Tokyo) - Août 2020 - Prime de coopération
- Promotion des investissements pour renforcer la chaîne nationale d'approvisionnement
- Subvention complémentaire pour le maintien de l'emploi (Okinawa)
- Aides pour la sécurité et le calme des îles (Okinawa)
- Prime de coopération pour Nagoya & Aichi préf. du 2020/8/5 au 8/24
- Prime de coopération pour la prévention de la propagation des maladies infectieuses (Deuxième : 16 avril au 6 mai)
- Aide pour la diversification de la chaîne d'approvisionnement à l'étranger
- Subvention / Prestation de durabilité (pour tout le pays)
- Prestation de durabilité pour les entreprises de 20 employés ou plus
- Subvention de soutien au développement de marques au Japon
-
-
-
- Fukuoka - Allocation exceptionnelle pour les étudiants
- Allocation pour blessure et maladie en cas de COVID-19
- Janv 2021 - Aide spéciale Covid-19 de la France
- Hokkaido Different Industries Challenge Incentive
- Assurances vie 生命保険 et COVID-19 au Japon
- Assurances non-vie 損害保険 et COVID-19 au Japon
- Le système de lutte contre la précarité au Japon
- Frais de scolarité, allocation pour les étudiants
- Prestation / Allocation en cas de fermeture temporaire liée au nouveau coronavirus
- Subvention d'ajustement de l'emploi (hors COVID)
- Aide financière, dispensaires et garderies liés aux fermetures temporaires d'écoles
-
- Prêts d'urgence et fonds de soutien (moyens de subsistance)
- Mesures spéciales - remboursement de prêts immobiliers
- Tokyo - Prêts exceptionnels pour les personnes en arrêt de travail ou au chômage
- Le système de lutte contre la précarité au Japon
- Frais de scolarité, allocation pour les étudiants
- Le fonds de soutien général
- Les prêts du fonds d’urgence et des services sociaux
- Report des remboursements des prêts pour le financement de relocation lié à l'équipement de la voirie, des rivières, des parcs de Tokyo
- Report des remboursements des prêts pour le financement de relocation lié aux travaux d'urbanisme de Tokyo
-
- Tokyo Intercultural Portal Site
- Coupons de réduction pour les employés qui font appel à un baby-sitter
- Coupons de réduction pour les freelances qui font appel à un baby-sitter
- Tokyo -Lieu pour faire du télétravail (app)
- Matching pour l'emploi des femmes (en japonais)
- Hokkaido Different Industries Challenge Incentive
- Subvention pour la conciliation travail-soins - Prévention du départ des aidants familiaux
- Subvention pour la conciliation travail-soins (spéciale COVID)
- Checklist pour les étrangers qui utilisent Hello Work
- Centre de consultations légales pour les étrangers (Tokyo)
- Hello Work - Aide à la recherche d'emploi
- Subvention pour le financement des congés des femmes enceintes (COVID)
- Carte de communication des instructions pour la gestion de la santé maternelle
- Au Japon, combien de jours de congé rendre pour le décès d'un proche?
- Formation complémentaire en ligne (COVID - Tokyo)
- TOCOS - Centre d'aide COVID pour les résidents étrangers à Tokyo
- COVID-19 - Étrangers qui ont perdu leur travail au Japon (aide)
- Consultation emploi - Okinawa
- Allocation d'urgence pour le maintien de l'emploi
- Consultations concernant le droit du travail au Japon
- Afficher tous les articles ( 5 ) Replier les articles
-
- Tokyo - Prolongement de la date limite du permis de conduire
- Le système de lutte contre la précarité au Japon
- Aides au logement et logement social à Osaka
- Le système de réduction des cotisations à la sécurité sociale
- Exonération de la redevance télévision (NHK)
- Retraite nationale - Le système d'exemption / report des cotisations
- Factures de téléphone pour les personnes en difficulté financière
- Délais de paiement des factures de gaz et d'électricité
-
-
-
-
- 2021-04-09 Premier ministre Suga sur les mesures prioritaires
- 2021-04-01 - QG de lutte contre la COVID-19
- 2021-03-18 Q&R au Premier ministre Suga et aux experts
- 2021-03-18 Premier ministre Suga (levée de l'état d'urgence)
- 2021-03-18 - QG de lutte contre la COVID-19
- 2021-3-5 - Premier Ministre Suga - Mesures pour prolonger l'état d'urgence
- 2021-03-05 - Premier Ministre Suga - Prolongement de l'état d'urgence
- 2021-2-26 - Premier Ministre Suga
- 2021-02-12 - Premier Ministre Suga
- 2021-02-02 Premier Ministre Suga
- 2021-1-7 - Déclaration de l'état d'urgence et questions de la presse
- 2021-1-4 - Premier ministre Suga
- 2020-12-25 - Premier Ministre Suga
- 2020-12-14 - Premier Ministre Suga
- 2020-12-04 Premier Ministre Suga
- 2020-11-27 - Premier Ministre Suga
- 2020-11-21 Premier Ministre Suga
- 2020-09-16 - Discours d'introduction du Premier Ministre Suga
- 2020-08-28 - Premier Ministre Abe
- 2020/08/06 - Conférence du Premier ministre Abe
- Afficher tous les articles ( 5 ) Replier les articles
-
- 2021-04-09 Ministre Nishimura - Annonce de mesures prioritaires
- 2021-04-01 Questions de la presse à l'État et aux experts
- 2021-04-01 Ministre Nishimura sur les mesures de prevention des pandémies
- 2021-03-18 Ministre de la reconstruction et les experts (suite)
- 2021-03-18 Ministre de la reconstruction et les experts
- 2021-03-04 Ministre de la reconstruction
- 2021-02-26 - Après la levée de l'état d'urgence - Part3
- 2021-2-23 Ministre de la reconstruction
- 2021-02-02 Ministre Nishimura - nouvelles mesures
- 2021-02-02 - Introduction pour le Conseil consultatif
- 2021-1-5 - Ministre de la reconstruction
- 2021-01-02 Gouverneurs de Tokyo, Chiba, Saitama, Kanagawa, et ministre de la reconstruction économique
- 2020-12-08 - Ministre de la reconstruction
- 2020-11-25 Ministres de la reconstruction et du MLIT
- 2020-11-20 Ministre de la reconstruction et les experts - Part2
- 2020-11-20 Ministre de la reconstruction et les experts - Part1
- 2020-11-16 Ministre de la reconstruction économique
- 2020-11-12 Comité des experts et ministre de la reconstruction - Part 1
- 2020-11-12 Comité des experts et ministre de la reconstruction - Part 2
- 2020-11-10 Ministre de la reconstruction
- 2020-11-05 Ministre de la reconstruction
- 2020-10-23 - Comité des experts et ministre de la reconstruction
- 2020-10-15 - Comité des experts et ministre de la reconstruction
- 2020-09-25 - Ministre de la reconstruction économique
- 2020-09-11 Experts et le ministre de la reconstruction économique
- 2020/08/24 - Les experts et le ministre de la reconstruction
- 2020/08/21 Ministre de la reconstruction
- 2020/08/21 - Experts du gouvernement sur les vaccins
- 2020/08/14 - Ministre de la reconstruction économique
- 2020/08/07 - Comité des experts et le gouverneur de la préfecture de Tottori
- 2020/07/31 - Deuxième partie - Ministre de la reconstruction et les experts
- 2020/07/22 - Ministre de la reconstruction & les experts sur le risque de pandémie
- Afficher tous les articles ( 17 ) Replier les articles
-
- 2021-04-07 - Conseil consultatif
- 2021-04-01 Questions de la presse à l'État et aux experts
- 2021-04-01 Experts - Comment appliquer les mesures prioritaires
- 2021-03-31 - Experts du Conseil Consultatif
- 2021-3-17 Experts du Conseil Consultatif
- 2021-3-5 - Premier Ministre Suga - Mesures pour prolonger l'état d'urgence
- 2021-02-26 - Après la levée de l'état d'urgence - Part2
- 2021-02-26 - Après la levée de l'état d'urgence - Part3
- 2021-2-25 - Experts - L'après déclaration d'urgence
- 2021-2-24 Conseil consultatif des experts
- 2021-2-18 - Conseil consultatif du ministère de la Santé
- 2021-02-02 Premier Ministre Suga
- 2021-02-02 - Introduction pour le Conseil consultatif
- 2021-1-5 Questions de la presse aux experts
- 2021-1-5 - Experts - Pourquoi faut-il déclarer l'état d'urgence rapidement ?
- 2020-12-21 Recommandations urgentes des experts
- 2020-12-22 Conseil consultatif du MLHW sur la mutation du virus
- 2020-12-16 - Réunion des experts
- 2020-12-11 Comité des experts - 3 scénarios, fêtes de fin d'année
- 2020-11-25 Comité des experts
- 2020-11-20 Ministre de la reconstruction et les experts - Part2
- 2020-11-20 Ministre de la reconstruction et les experts - Part1
- 2020-11-19 Tokyo Monitoring
- 2020-11-12 Comité des experts et ministre de la reconstruction - Part 1
- 2020-11-12 Comité des experts et ministre de la reconstruction - Part 2
- 2020-11-09 Recommandations urgentes du comité des experts
- 2020-10-29 - Comité des experts
- 2020-10-23 - Comité des experts et ministre de la reconstruction
- 2020-10-15 - Comité des experts et ministre de la reconstruction
- 2020-09-25 - Comité des experts
- Assouplissement des restrictions pour les événements (sept 2020)
- 2020-09-11 Experts et le ministre de la reconstruction économique
- 2020/08/24 - Les experts et le ministre de la reconstruction
- 2020/08/21 - Experts du gouvernement sur les vaccins
- 2020/08/07 - Comité des experts et le gouverneur de la préfecture de Tottori
- 2020/07/31 - Deuxième partie - Ministre de la reconstruction et les experts
- 2020/07/31 - Première partie - Ministre de la reconstruction et les experts
- 2020/07/22 - Ministre de la reconstruction & les experts sur le risque de pandémie
- 2020/07/16 - Ministère de la Reconstruction & les experts à propos de Go To Travel, les PCR et les frontières
- Afficher tous les articles ( 24 ) Replier les articles
-
- 2020-12-15 - MLIT sur les aides après la suspension de Go To Travel
- 2020-12-14 - MLIT sur la suspension de Go To Travel
- 2020-12-3 MLIT sur la campagne Go To Travel
- 2020-11-25 Ministres de la reconstruction et du MLIT
- 2020-09-18 - Ministre du MLIT tourisme, urbanisme, île Maurice
- 2020/07/31 - Première partie - Ministre de la reconstruction et les experts
- 2020/07/16 - Ministère de la Reconstruction & les experts à propos de Go To Travel, les PCR et les frontières
- 2020/07/17 - Ministre des terres, des infrastructures et des transports (MLIT) concernant Go To Travel
- 2020/07/21 - Frais d'annulation des voyages prévus de et vers Tokyo
-
- 2021-04-07 - Conseil consultatif
- 2021-04-01 Ministre de la Santé, du Travail et des Affaires Sociales
- 2021-02-24 - Vaccinations de mars-mai au Japon
- 2021-2-18 - Conseil consultatif du ministère de la Santé
- 2021-02-02 - Introduction pour le Conseil consultatif
- Message du MHLW aux personnes infectées par la COVID
-
- 2021-2-9 Tokyo Medical Association - Part 4
- 2021-2-9 Tokyo Medical Association - Part 3
- 2021-2-9 Tokyo Medical Association - Part 2
- 2021-2-9 Tokyo Medical Association - Part 1
- 2021-1-13 - JMA sur l'effondrement du système médical
- 2020-12-21 - Déclaration d'urgence Médicale des professionnels de la santé du Japon
- 2020-12-08 - Tokyo Medical Association
- 2020-11-18 Japan Medical Association
- 2020-11-05 Japan Medical Association
- 2020-10-13 - Tokyo Medical Association
- 2020/08/05 - Japan Medical Association
- 2020/07/29- Conférence de presse de la JMA
-
- 2021-04-14 Osaka - (résumé)
- 2021-04-09 - Gouverneure de Tokyo
- 2021-04-09 Kyoto
- 2021-04-07 - état d'urgence médicale - préfecture d'Osaka
- 2021-03-29 - Okinawa Préf. - état d'urgence local
- 2021-03-29 Miyagi Préf. sur les vaccinations, tests et demandes
- 2021-03-19 Gouverneure de Tokyo
- 2021-3-16 - Préfecture de Chiba
- Fukuoka (Préf.) - 2021-1-8 Consignes
- 2021-1-4 - Gouverneure de Tokyo
- 2021-01-02 Gouverneurs de Tokyo, Chiba, Saitama, Kanagawa, et ministre de la reconstruction économique
- Chiba Préf - État équivalent à un état d'urgence (déc. 2020)
- 2020-12-21 - Gouverneure de Tokyo - consignes pour la fin de l'année
- 2020-12-18 - Tokyo Monitoring
- Kyoto - Mesures de fin d'année 2020
- Chiba (Préfecture) - 2020-12-17 - Mesures de fin d'année
- 2020-12-12 Fukuoka - Changement du niveau d'alerte
- 2020-12-03 Kanagawa (préf.) - restrictions d'horaires
- 2020-12-03 Osaka - Annonce d'un état d'urgence médicale
- 2020-11-26 Tokyo Monitoring
- 2020-11-26 Préfecture de Aichi - 29 nov ~ 18 déc 2020
- 2020-11-25 Mesures pour Tokyo
- Que sont les "5 petits" ?
- 2020-11-19 Tokyo Monitoring
- 2020-11-12 Gouverneure de Tokyo
- 2020-11-06 Gouverneure de Tokyo
- 2020/11/5 - Tokyo monitoring
- 2020-10-28 Gouverneur de Hokkaido
- 2020-10-28 Maire de Sendai (Miyagi Pref.)
- 2020-09-24 Gouverneur Koike de Tokyo
- 2020-09-18 - Gouverneure Koike de Tokyo
- 2020-09-10 Gouvernement de Tokyo
- 2020/08/27 - Gouverneure de Tokyo
- 2020/08/25 - Gouverneur de la préfecture de Aichi
- 2020/08/21 - Gouverneur de Okinawa
- 2020/08/13 - Okinawa -prolongation de l'état d'urgence
- 2020/08/11 - Gouverneur de Okinawa sur la crise du système médical
- 2020/08/07 - Comité des experts et le gouverneur de la préfecture de Tottori
- 2020/08/04 - Gouverneur de Osaka
- 2020/08/02 - Déclaration de l'État d'Urgence par le Gouverneur de Okinawa
- 2020/07/30 - 感染拡大特別警報 Résumé de la conférence de presse de la gouverneure de Tokyo
- Afficher tous les articles ( 26 ) Replier les articles
-
-
-
- 2020-12-15 - MLIT sur les aides après la suspension de Go To Travel
- 2020-12-14 - MLIT sur la suspension de Go To Travel
- Go To Shôtengai - Explications
- Go To Eat - Explications pour les restaurants
- Go To Event - Le fonctionnement
- Préf. de Kanagawa - Aide pour soutenir le tourisme
- Campagne Go To Eat - Explications
- 2020/07/21 - Frais d'annulation des voyages prévus de et vers Tokyo
- Go To Travel - Le fonctionnement
-
-
- Certificats de dépistage avant de partir pour le Japon
- Business & Residence Track - Nouvelles entrées au Japon pour tous les pays
- Assouplissement pour les voyages d'affaires transfrontaliers courts
- Mesures de refus d'entrée au Japon par prévention de la propagation du nouveau coronavirus
- Changement des niveaux de risque et conséquences aux frontières
- Residence et Business Track (pays non soumis à un refus aux frontières)
- Visas pour les Residence & Business Track
- Mesures progressives pour la reprise des voyages transfrontaliers
- Restrictions aux frontières du Japon (COVID-19)
- Q&R - Vols internationaux - Quand on arrive au Japon
- 2021-03-26 Ministre des Affaires Étrangères sur l'entrée des étudiants au Japon
- Mesures et documents pour entrer / revenir au Japon
- Soumission de déclaration sur l'honneur à l'entrée du Japon
- Téléphone et applis pendant la quatorzaine au Japon
- Certificats de dépistage avant de partir pour le Japon
- À propos du questionnaire d'entrée au Japon
- Renforcement et nouvelles mesures aux frontières (9)
- Nouvelles mesures Covid-19 aux frontières (concerne les variantes)
- À propos des pays / régions d'endémie de souches mutantes
- Modalités de l’interdiction d’entrée sur le territoire français (30 janv. 2021)
- Attestation - déplacements vers la France et territoires OM
- Quatorzaine au Japon
- Tracking App au retour au Japon
- Pays / régions soumis au renforcement de la quarantaine et à la soumission de certificats de test de dépistage
- Nouvelles mesures aux frontières pour lutter contre la variante du nouveau coronavirus
- Mesures aux frontières pour les personnes en provenance du Royaume-Uni
- Immigration - Témoignage
- Assouplissement pour les voyages d'affaires transfrontaliers courts
- Mesures de refus d'entrée au Japon par prévention de la propagation du nouveau coronavirus
- À propos du retour au Japon des résidents étrangers
- Changement des niveaux de risque et conséquences aux frontières
- Immigration au Japon - nouveaux visas - Pour s'y retrouver un peu
- Mesures progressives pour la reprise des voyages transfrontaliers
- Quatorzaine - pour quelles raisons ?
- Résidents - un aller-retour en France dans les mois à venir ?
- Q&R concernant les déplacements des résidents
- Mesures de refus d’entrée au Japon en raison de l’épidémie de COVID-19 et reprise du trafic international (synthèse)
- Immigration - Où trouver les bonnes informations ?
- Mesures concernant les personnes qui prévoient d'entrer au Japon
- Restrictions aux frontières du Japon (COVID-19)
- Q&R - Vols internationaux - Quand on arrive au Japon
- Afficher tous les articles ( 16 ) Replier les articles
-
-
- Ambassade de France au Japon - dernières nouvelles COVID-19
- JAPAN VISA INFORMATION HOTLINE (numéro à l'étranger)
- Liste des sociétés de taxi avec chauffeur
- Liste officielle des ambassades & consulats étrangers au Japon
- Liste en anglais des centres de dépistage PCR
- Démarches - Ambassade du Japon en France
- Immigration - Liste des centres
- Liste du METI des centres de test PCR pour voyageurs
-
-
-
- Tokyo - Liste des sociétés conformes aux directives COVID-19
- Aide pour les projets d'innovation afin de répondre aux nouvelles demandes
- Aide pour l'élargissement de l'utilisation des établissement d'hébergement pour le télétravail
- Aide à l'aménagement des établissements d'hébergement pour faciliter l'accès sans obstacles
- Expérience de modèle d'introduction au télétravail
- Subvention d'urgence pour la continuité des activités (télétravail)
- Subvention d'urgence pour la sécurité des services de taxi, y compris “for hire”, et des compagnies de Bus
- Séminaire de soutien aux procédures de demande de subventions pour congés, etc. (mesures d'urgence)
- Séminaires concernant les demandes de subventions pour les congés etc.
- Séminaires sur le télétravail à Tokyo
- Fourniture d'informations concernant le télétravail
- Subvention d'urgence pour les entreprises d'hébergement
- 2020/07/29- Conférence de presse de la JMA
- Aide au crowdfunding dans le cadre des mesures d’urgence
- Aide à la mise en place des mesures de prévention du virus selon les directives
-
- Autoriser la géolocalisation pour retracer les déplacements
- Le service de traçabilité de la préfecture de Kanagawa
- Installer l'app du ministère japonais de la santé pour la traçabilité des cas d'infection(COCOA)
- Le service de traçabilité du virus dans la ville de Chiba.
- 2020/07/29- Conférence de presse de la JMA
- Précautions COVID pour le nouvel exercice fiscal 2021
- Le post-état d'urgence - Grand Tokyo, 22 mars-21 avril 2021
- 2021-03-04 - Simulations Fugaku sur la contagiosité
- 2021-1-19 - Révision des lois pour gérer la COVID-19
- 2021-1-7 - Déclaration de l'état d'urgence et questions de la presse
- À propos des rumeurs, et des clusters...
- Quels sont les restaurants avec service de contact au Japon ?
- Abstention, Ordre et Demande au Japon
- Comment participer à un repas avec un masque
- Prevention COVID-19 dans les situations de froid
- 5 situations qui augmentent le risque de COVID-19
- Calendrier 2020 des vaccinations contre la grippe
- Lutte contre le Ijime en ligne - Préfecture de Mie
-
- Subvention pour promouvoir le passage au télétravail (Lutte contre la COVID)
- En cas de déclaration de l'état d'urgence au Japon
- 2020-12-11 Comité des experts - 3 scénarios, fêtes de fin d'année
- Quels sont les restaurants avec service de contact au Japon ?
- Abstention, Ordre et Demande au Japon
- Go To Event - Le fonctionnement
- Assouplissement des restrictions pour les événements (sept 2020)
- 2020-09-11 Experts et le ministre de la reconstruction économique
- Aides au logement et logement social à Osaka
- TOCOS - Centre d'aide COVID pour les résidents étrangers à Tokyo
- Mesures concernant les personnes qui prévoient d'entrer au Japon
- COVID-19 - Étrangers qui ont perdu leur travail au Japon (aide)
- Consultation emploi - Okinawa
- Enquête nationale du ministère japonais de la santé
- Exonération de la redevance télévision (NHK)
- COVID - Mesures concernant la couverture par l'assurance "Accident du travail"
- Le service de traçabilité du virus dans la ville de Chiba.
- COVID-19 - Difficultés à rembourser un prêt immobilier
- Familles monoparentales - Repas gratuits (COVID)
- Subvention pour promouvoir le passage au télétravail (Non-COVID)
- Assurances (entreprises) & fermetures temporaires
- Aide pour l'élargissement de l'utilisation des établissement d'hébergement pour le télétravail
- Consultations exceptionnelles pour les opérateurs d'hébergement confrontés à des changements conjoncturels
- Séminaires concernant les demandes de subventions pour les congés etc.
- Fourniture d'informations concernant le télétravail
- Mesures d'aide fiscale pour l'implémentation du télétravail
- 2020/07/29- Conférence de presse de la JMA
- Mesures pour la gestion de la santé maternelle des travailleuses enceintes (Tokyo)
- Aide à la mise en place des mesures de prévention du virus selon les directives
- Afficher tous les articles ( 14 ) Replier les articles
-
-
- À propos des vaccins COVID-19 (en japonais)
- Numéros des centres de consultation médicale en japonais
- Mie (Préf) - En cas de symptômes ou fièvre
- OLES Japon
- Consultations médicales en ligne en japonais au Japon
- En cas de symptômes ou fièvre
- Fukuoka (Préf) - En cas de symptômes ou fièvre
- Liste en anglais des centres de dépistage PCR
- TOCOS - Centre d'aide COVID pour les résidents étrangers à Tokyo
- Consultations Santé - Okinawa
- Consultation santé de la préfecture de Aichi
- Présence et aide psychologique au Japon
- Outil de recherche de Centre de consultation COVID avec interprètes
-
- Vaccination en France des Français vivant à l'étranger
- Comment faire pour se faire vacciner contre la COVID au Japon
- Instructions en français pour la vaccination COVID au Japon
- Questionnaire en français pour la vaccination COVID au Japon
- Comment prendre RV pour les vaccinations COVID
- 2021-3-5 Vaccinations COVID
- Assurer une répartition juste et équitable des approvisionnements limités en vaccins
- Fabrication, sécurité et contrôle qualité des vaccins
- Comment fonctionnent les vaccins ?
- Comment développe-t-on des vaccins ?
- 2021-02-24 - Vaccinations de mars-mai au Japon
- Information concernant les vaccinations COVID au Japon
- Trois questions sur la vaccination contre la COVID (29 janv. 2021)
- À propos des vaccins COVID-19 (en japonais)
- 2020-10-13 - Tokyo Medical Association
- Vaccinations contre la grippe - campagne de 2020
- Calendrier 2020 des vaccinations contre la grippe
- 2020/08/21 - Experts du gouvernement sur les vaccins
- COVID-19 Normes pour le suivi à domicile des cas asymptomatiques
- Afficher tous les articles ( 4 ) Replier les articles
- 2020-10-10 - Message de la Tokyo Medical Association
- Comment se propage la COVID-19
- Après avoir attrapé la COVID ?
- Se préparer pour une urgence santé au Japon
- Comment dire ses symptômes en japonais ?
- Carnet de médicaments et situations d’urgences
- Quatorzaine - pour quelles raisons ?
- Comment utiliser un thermomètre pour les aisselles...
- Familles monoparentales - Repas gratuits (COVID)
- Présence et aide psychologique au Japon
-
-
-
-
- Subvention de durabilité - Petites entreprises (type à faible risque d'infection)
- Subvention d'aide forfaitaire pour les PME (Détails)
- Subvention d'introduction des TI (amélioration de la productivité des services, etc.)
- Subvention J-LODlive (frais d'annulation des événements)
- Assouplissement de la gestion des prêts pratiquement gratuits et non garantis
- Subvention d'aide forfaitaire aux PME (2021)
- Prêts d'urgence et fonds de soutien (moyens de subsistance)
- Allocation pour blessure et maladie en cas de COVID-19
- Remboursement par report des pertes
- Tokyo - Prêts exceptionnels pour les personnes en arrêt de travail ou au chômage
- Subvention "Age friendly" (2020)
- Report des taxes régionales en raison de la COVID-19
- Réduction de taxes sur les immobilisations pour les PME
- Subvention pour le financement des congés des femmes enceintes (COVID)
- Bureaux de consultation pour les PME, petites entreprises touchées par la COVID-19
- Mesures COVID-19 pour les TPE et PME au Japon
- Le système de lutte contre la précarité au Japon
- Le système de réduction des cotisations à la sécurité sociale
- Financement sans intérêts / sans garantie (Prêt spécial nouveau coronavirus)
- Installer l'app du ministère japonais de la santé pour la traçabilité des cas d'infection(COCOA)
- Allocation d'urgence pour le maintien de l'emploi
- Frais de scolarité, allocation pour les étudiants
- Le fonds de soutien général
- Les prêts du fonds d’urgence et des services sociaux
- Outil de recherche d'aide financière pour les entreprises (en japonais)
- Prestation / Allocation en cas de fermeture temporaire liée au nouveau coronavirus
- Subvention pour alléger le coût du loyer (système national)
- Consultations exceptionnelles pour les opérateurs d'hébergement confrontés à des changements conjoncturels
- Subvention d'urgence pour la continuité des activités (télétravail)
- Aide pour la diversification de la chaîne d'approvisionnement à l'étranger
- Aides pour le transfert de ressources / restructuration d'entreprises
- Aide au développement de nouveaux produits de PME manufacturières
- Consultations par des experts en télétravail - Mesures d'implémentation du télétravail
- Fourniture d'informations concernant le télétravail
- Mesures d'aide fiscale pour l'implémentation du télétravail
- Mesures exceptionnelles pour les subventions d'ajustement de l'emploi
- Prêts exceptionnels d'urgence pour la stabilité de la gestion dans le cadre du système d'aide mutuelle aux petites entreprises
- Prestation de durabilité pour les petites entreprises
- Subvention d'urgence pour les entreprises d'hébergement
- Subvention d'ajustement de l'emploi (hors COVID)
- Diminution des intérêts pour le prêt Marukei
- Financement sans intérêts / sans garantie (Système de couverture exceptionnelle des prêts)
- Aides pour lutter contre la crise
- Garantie liée à la crise
- Assouplissement des conditions au prêt du filet de sécurité
- Filet de sécurité Garantie 4
- Filet de sécurité Garantie 5
- Réduction des frais de garantie & intérêts des prêts avec garantie
- Report des taxes régionales pour raisons personnelles
- Aide financière, dispensaires et garderies liés aux fermetures temporaires d'écoles
- Afficher tous les articles ( 35 ) Replier les articles
-
- Hokkaido - Consignes (COVID) pour la fin décembre 2020
- Hokkaido - Prêt les PME et TPE en réponse à la COVID-19
- Emploi des migrants vers Hokkaido
- Hokkaido Different Industries Challenge Incentive
- 2020-11-25 Ministres de la reconstruction et du MLIT
- 2020-11-23 - Hokkaido et la Go To Travel
- Hokkaido - Aides aux particuliers
- 2020-11-17~2020-12-11 - Hokkaido - demandes de coopération
- 2020-11-17~27 - À propos des restrictions de sortie à Sapporo
- 2020-11-07 Passage au niveau 3 pour Hokkaido
-
-
-
- Tokyo -Lieu pour faire du télétravail (app)
- Tokyo - Prêts exceptionnels pour les personnes en arrêt de travail ou au chômage
- Tokyo - Prolongement de la date limite du permis de conduire
- 2020-11-06 Gouverneure de Tokyo
- Centre de consultations légales pour les étrangers (Tokyo)
- Exemption des frais de scolarité pour les écoles de Tokyo suite à un changement soudain dans le budget des ménages
- Report du paiement des frais de scolarité pour les écoles de Tokyo
- TOCOS - Centre d'aide COVID pour les résidents étrangers à Tokyo
-
- Primes de coopération aux réductions d'horaires (8 au 31 mars 2021)
- Primes de coopération aux réductions d'horaires (8 février - 7 mars 2021)
- Primes de coopération aux réductions d'horaires (8 janvier - 7 février 2021)
- Primes de coopération aux réductions d'horaires (18 décembre - 7 janvier 2021)
- Tokyo -Lieu pour faire du télétravail (app)
- Tokyo - Prolongement de la date limite du permis de conduire
- 2020-11-06 Gouverneure de Tokyo
- Tokyo - Liste des sociétés conformes aux directives COVID-19
- Centre de consultations légales pour les étrangers (Tokyo)
- Subvention pour aider au paiement du loyer des entreprises (Tokyo)
- Aide aux entreprises de tourisme qui cherchent des solutions pour le "nouveau quotidien" (Tokyo)
- Aide pour la vente en terrasse des restaurants de Tokyo
- Aide pour les projets d'innovation afin de répondre aux nouvelles demandes
- Aide aux entreprises à caractère social, liée aux nouvelles mesures d'urgence COVID-19
- Aide pour l'élargissement de l'utilisation des établissement d'hébergement pour le télétravail
- Aide à l'aménagement des établissements d'hébergement pour faciliter l'accès sans obstacles
- Aide à l'introduction de service non présentiel
- Expérience de modèle d'introduction au télétravail
- Prise en charge du changement du mode de fonctionnement des entreprises de restauration et de boissons
- Promotion de l'environnement de l'emploi pour le contrôle du nouveau coronavirus
- Subvention d'urgence pour la sécurité des services de taxi, y compris “for hire”, et des compagnies de Bus
- Subvention pour les quartiers commerçants de Tokyo devant fermer temporairement
- Séminaire de soutien aux procédures de demande de subventions pour congés, etc. (mesures d'urgence)
- Séminaires concernant les demandes de subventions pour les congés etc.
- Séminaires sur le télétravail à Tokyo
- Report des remboursements des prêts pour le financement de relocation lié à l'équipement de la voirie, des rivières, des parcs de Tokyo
- Report des remboursements des prêts pour le financement de relocation lié aux travaux d'urbanisme de Tokyo
- Refinancement d'urgence pour lutter contre le nouveau coronavirus
- Prêt d'urgence pour lutter contre le nouveau coronavirus
- Financement de réponse aux crises (Tokyo)
- Subvention d'urgence pour les entreprises d'hébergement
- Prêt pour la lutte contre les maladies infectieuses (système national
- Aide à la R&D dans l'industrie du matériel médical
- Aide aux quartiers commerçants qui subissent les contrecoups de la politique métropolitaine de Tokyo
- Aide au crowdfunding dans le cadre des mesures d’urgence
- Mesures pour la gestion de la santé maternelle des travailleuses enceintes (Tokyo)
- Aide à la mise en place des mesures de prévention du virus selon les directives
- Aide aux investissements en capital pour les mesures d'urgence COVID (subvention de soutien à la révolution de la productivité des PME)
- Afficher tous les articles ( 23 ) Replier les articles
-
-
-
- Articles à venir
-
-
-
- 2021-04-14 Osaka - (résumé)
- 2021-04-07 - état d'urgence médicale - préfecture d'Osaka
- 2021-04-01 - QG de lutte contre la COVID-19
- Mesures à Osaka – 1 ~ 21 avril 2021
- 2021-02-26 - Après la levée de l'état d'urgence - Part1
- Nouvelles mesures à Osaka – 14 ~ 29 déc. 2020
- 2020-12-03 Osaka - Annonce d'un état d'urgence médicale
- 2020-11-25 Ministres de la reconstruction et du MLIT
- Centres d'aide sociale dans la préfecture de Osaka
- Aides au logement et logement social à Osaka
-
-
- Fukuoka - Subvention pour les entrepreneurs qui enregistrent une baisse des ventes (COVID)
- Fukuoka (Préf.) - 2021-03-22 consignes
- 2021-02-26 - Après la levée de l'état d'urgence - Part1
- 2021-2-26 - Fukuoka Préf. sur la levée de l'état d'urgence
- Fukuoka - Aide aux entreprises dont les ventes ont baissé (COVID)
- Fukuoka - Allocation exceptionnelle pour les étudiants
- Fukuoka - Allocation pour la sécurisation du logement
- Fukuoka City - 2021-1-26 - Sur les vaccinations
- Fukuoka City - frais de test dépistage PCR des personnes âgées
- Fukuoka - Liste des aides COVID pour les entreprises de la préfecture
- Fukuoka (Préf.) Subvention pour les supermarchés mobiles
- Fukuoka - Aide aux restaurants régionaux pour la vente à emporter
- Fukuoka (préf.) - Subvention COVID pour les restaurants avec divertissement ou service de contact
- Fukuoka (préf.) Prime de coopération aux demandes
- Fukuoka (Préf.) - 2021-1-13 Consignes
- Fukuoka (Préf) - Aides d'experts pour préserver les emplois
- À propos des rumeurs, et des clusters...
- 2020-12-12 Fukuoka - Changement du niveau d'alerte
- Fukuoka Secret
- Fukuoka (Préf) - En cas de symptômes ou fièvre
- Fukuoka - Subvention COVID pour les spectacles
- Fukuoka - Aide au prêt pour les PME et entreprises individuelles
- Fukuoka - Prêt pour les PME et TPE en réponse à la COVID-19
- Fukuoka - Subvention COVID pour les PME d'hébergement
- Fukuoka - Subvention pour l'innovation dans la gestion des PME (lutte)
- Fukuoka - Subvention pour l'innovation dans la gestion des PME (prévention)
- Fukuoka (préf.) - Subvention COVID pour les restaurateurs
- Fukuoka - Réduction de taxes sur les immobilisations pour les PME
- Semaine de prévention de la tuberculose (TB)
- Fukuoka - Où faire les démarches pour un logement social
- Allocation pour l'allègement du coût du loyer (Préfecture de Fukuoka)
- Afficher tous les articles ( 16 ) Replier les articles
-
- 2021-04-10 - Okinawa - à propos des mesures prioritaires (12 avril - 5 mai 2021)
- 2021-04-09 Ministre Nishimura - Annonce de mesures prioritaires
- 2021-03-29 - Okinawa Préf. - état d'urgence local
- Okinawa Préf., le 26 mars 2021
- Okinawa (préf.) Prime de coopération aux demandes
- 2020/08/21 - Gouverneur de Okinawa
- 2020/08/13 - Okinawa -prolongation de l'état d'urgence
- Consultations Santé - Okinawa
- Consultation emploi - Okinawa
- 2020/08/11 - Gouverneur de Okinawa sur la crise du système médical
-
-
-
-
-
- Tokyo Intercultural Portal Site
- Prévention du suicide des jeunes
- Se préparer pour une urgence santé au Japon
- Comment dire ses symptômes en japonais ?
- Carnet de médicaments et situations d’urgences
- Liste des notoriétés médicales approuvées par l'ambassade de France au Japon (2020)
- COVID-19 et le stress chez les enfants
- Consultations Santé - Okinawa
- Consultation santé de la préfecture de Aichi
- Prévenir la dépression liée au télétravail
- Présence et aide psychologique au Japon
- Outil de recherche de Centre de consultation COVID avec interprètes
- Centres d'urgence parlant une langue étrangère (COVID-19)
-
- Tokyo Intercultural Portal Site
- Hotline - Human rights issues au Japon
- #8891 - Numéro d'appel en cas de crime sexuel ou violence sexuelle
- Le système de lutte contre la précarité au Japon
- Consultations légales sur LINE concernant les enfants mineurs
- Venir en aide aux enfants battus ou maltraités au Japon
- Avocats au Japon – ce qu’il faut savoir
- Se protéger de l'arnaque Ore Ore Sagi Version francophone
- Mie (Préf) - En cas de symptômes ou fièvre
- En cas de symptômes ou fièvre
- Fukuoka (Préf) - En cas de symptômes ou fièvre
- #8891 - Numéro d'appel en cas de crime sexuel ou violence sexuelle
- Liste officielle des ambassades & consulats étrangers au Japon
- Liste officielle des ambassades du Japon dans le monde entier
- Centres de soutien concernant la violence conjugale (tout le pays)
- Écrire et lire une adresse au Japon
- Outil de recherche de Centre de consultation COVID avec interprètes
- Pourquoi s'inscrire au Consulat lorsqu'on vit ou voyage à l'étranger
- LIFE LINE - Numéros d'appel toutes urgences
-
-
-
- Tokyo Intercultural Portal Site
- Prévention du suicide des jeunes
- Hotline - Human rights issues au Japon
- Le système de lutte contre la précarité au Japon
- Consultations légales sur LINE concernant les enfants mineurs
- Venir en aide aux enfants battus ou maltraités au Japon
- COVID-19 et le stress chez les enfants
- Consultations Santé - Okinawa
- Consultation santé de la préfecture de Aichi
- Présence et aide psychologique au Japon
- Outil de recherche de Centre de consultation COVID avec interprètes
- Centres d'urgence parlant une langue étrangère (COVID-19)
- En cas d'intempérie (typhon, séisme, etc.)
- Se protéger de l'arnaque Ore Ore Sagi Version francophone
- Lutte contre le Ijime en ligne - Préfecture de Mie
- Pourquoi s'inscrire au Consulat lorsqu'on vit ou voyage à l'étranger
- Messagerie 171 en cas de catastrophe
- LIFE LINE - Numéros d'appel toutes urgences
-
-
-
- Se préparer à un séisme, typhon, etc. au Japon
- En cas d'intempérie (typhon, séisme, etc.)
- Quiz sur les intempéries
- Comprendre les intempéries au Japon
- Chaleur
- Prévoir sa sécurité en cas de sinistre au Japon
- Comprendre alertes et ordres d'évacuation au Japon
- Écrire et lire une adresse au Japon
- Lorsqu'on reçoit un message d'alerte sur le téléphone au Japon
-
-
-
-
-
- 2021-1-19 - Révision des lois pour gérer la COVID-19
- Se protéger de l'arnaque Ore Ore Sagi Version francophone
- Centre de consultations légales pour les étrangers (Tokyo)
- Le système de lutte contre la précarité au Japon
- Consultations légales sur LINE concernant les enfants mineurs
- Venir en aide aux enfants battus ou maltraités au Japon
- Avocats au Japon – ce qu’il faut savoir
- La médiation, conciliation et l’arbitrage pour résoudre les conflits sans procès au Japon
-
- La sécurité sociale japonaise des plus de 75 ans
- Sécurité sociale nationale- Comment sont calculées les cotisations?
- Annulation de l’inscription à la sécurité sociale nationale japonaise
- Sécurité sociale japonaise et retraite
- Sécurité sociale nationale japonaise - Que couvre-t-elle?
- Le système de réduction des cotisations à la sécurité sociale
-
-
- Checklist pour les étrangers qui utilisent Hello Work
- Uniformisation du service QR pour les entreprises
- Hello Work - Aide à la recherche d'emploi
- Bureaux de consultation pour les PME, petites entreprises touchées par la COVID-19
- Paiement rétroactif de compensations suite à une erreur
- Consultations concernant le droit du travail au Japon
- Mesures pour la gestion de la santé maternelle des travailleuses enceintes (Tokyo)
- Report des taxes régionales pour raisons personnelles
-
- Articles à venir
-
- Mesures et documents pour entrer / revenir au Japon
- Téléphone et applis pendant la quatorzaine au Japon
- Certificats de dépistage avant de partir pour le Japon
- À propos du questionnaire d'entrée au Japon
- À propos des pays / régions d'endémie de souches mutantes
- Tracking App au retour au Japon
- Business & Residence Track - Nouvelles entrées au Japon pour tous les pays
- Nouvelles mesures aux frontières pour lutter contre la variante du nouveau coronavirus
- Attestation pour les déplacements en France
- Ambassade de France au Japon - dernières nouvelles COVID-19
- Q & R pour les voyages vers la France
- Assouplissement pour les voyages d'affaires transfrontaliers courts
- JAPAN VISA INFORMATION HOTLINE (numéro à l'étranger)
- Mesures de refus d'entrée au Japon par prévention de la propagation du nouveau coronavirus
- À propos du retour au Japon des résidents étrangers
- Changement des niveaux de risque et conséquences aux frontières
- Immigration au Japon - nouveaux visas - Pour s'y retrouver un peu
- Residence et Business Track (pays non soumis à un refus aux frontières)
- Visas pour les Residence & Business Track
- Mesures progressives pour la reprise des voyages transfrontaliers
- Liste des sociétés de taxi avec chauffeur
- Q&R concernant les déplacements des résidents
- Mesures de refus d’entrée au Japon en raison de l’épidémie de COVID-19 et reprise du trafic international (synthèse)
- Liste officielle des ambassades du Japon dans le monde entier
- Démarches - Ambassade du Japon en France
- Immigration - Liste des centres
- Immigration - Où trouver les bonnes informations ?
- Immigration - liste des informations officielles
- Mesures concernant les personnes qui prévoient d'entrer au Japon
- Restrictions aux frontières du Japon (COVID-19)
- Q&R - Vols internationaux - Quand on arrive au Japon
- COVID-19 - Étrangers qui ont perdu leur travail au Japon (aide)
- Afficher tous les articles ( 17 ) Replier les articles
-
- Prêts d'urgence et fonds de soutien (moyens de subsistance)
- Tokyo - Prêts exceptionnels pour les personnes en arrêt de travail ou au chômage
- Paiement rétroactif de compensations suite à une erreur
- Venir en aide aux enfants battus ou maltraités au Japon
- Consultations concernant le droit du travail au Japon
- Le fonds de soutien général
- Les prêts du fonds d’urgence et des services sociaux
-
-
- Comment faire pour se faire vacciner contre la COVID au Japon
- Instructions en français pour la vaccination COVID au Japon
- Questionnaire en français pour la vaccination COVID au Japon
- Numéros des centres de consultation médicale en japonais
- Service d'interprétariat médical pour la COVID-19
- Message du MHLW aux personnes infectées par la COVID
- Prevention COVID-19 dans les situations de froid
- Qu’est-ce que la liste des maladies contagieuses ?
- 2020-10-10 - Message de la Tokyo Medical Association
- Éviter les "Trois F" (Source : MHLW)
- Les gestes barrières (Source MHLW)
- Comment se propage la COVID-19
- Clusters - que faire quand on est cas contact ?
- Après avoir attrapé la COVID ?
- Carnet de médicaments et situations d’urgences
- COVID-19 et le stress chez les enfants
- Comment utiliser un thermomètre pour les aisselles...
- Mesures pour la gestion de la santé maternelle des travailleuses enceintes (Tokyo)
- Afficher tous les articles ( 3 ) Replier les articles
-
- Consulter en ligne - futures et/ou jeunes mamans
- Bébés - Miel et botulisme infantile
- Vaccinations contre la grippe - campagne de 2020
- Carnet de médicaments et situations d’urgences
- Carte de communication des instructions pour la gestion de la santé maternelle
- Calendrier 2020 des vaccinations contre la grippe
- Semaine de prévention de la tuberculose (TB)
- COVID-19 et le stress chez les enfants
- Comment utiliser un thermomètre pour les aisselles...
-
- Numéros des centres de consultation médicale en japonais
- OLES Japon
- Comment dire ses symptômes en japonais ?
- Carnet de médicaments et situations d’urgences
- Liste des notoriétés médicales approuvées par l'ambassade de France au Japon (2020)
- COVID-19 et le stress chez les enfants
- Comment utiliser un thermomètre pour les aisselles...
- Tokyo Intercultural Portal Site
- Consultations médicales en ligne en japonais au Japon
- En cas de symptômes ou fièvre
- Liste des notoriétés médicales approuvées par l'ambassade de France au Japon (2020)
- Présence et aide psychologique au Japon
- LIFE LINE - Numéros d'appel toutes urgences
- Centres d'urgence parlant une langue étrangère (COVID-19)
-
Pour tous ceux qui nous lisent
Comme toujours, Infos Locales au Japon et Infos Kyushu mettent ces documents à titre d’information. Nous pouvons avoir mal compris ou traduit l’information, ou celle-ci peut avoir évolué depuis l’écriture de cet article. Nous mettons également à jour nos articles si la situation le demande, mais cela peut parfois prendre du temps. Nous encourageons donc chacun à vérifier les informations à la source, et de se tenir régulièrement informés par NHK Japon ou NHK World.
En cas d’urgence COVID
En cas d’urgence non-COVID
Pourquoi s’inscrire au Consulat ?
Go To Eat – Explications pour les restaurants
- Accueil
- COVID - Entreprises
- Recevoir (entreprises)
- Restaurateurs
- Go To Eat - Explications pour les restaurants
Ce document résume les grands principes des démarches pour les restaurateurs en ce qui concernent la campagne Go To Eat. Le document explicatif utilisé ici est celui de la préfecture de Saitama.
Dates
Les périodes et dates fixées sont les suivantes :
- Inscription pour les établissements qui souhaitent participer : du 30 septembre 2020 au 31 janvier 2021
- Utilisation des coupons restaurants Go To Eat プレミアム付食事券 : du 23 octobre 2020 au 31 mars 2021.
Principes généraux
Chaque préfecture définit ce qui s’appelle les conditions d’utilisations des coupons premium プレミアム付食事券事業約款. Ceux-ci sont donné sur la page de chaque préfecture, dans la section 県プレミアム付食事券.
Nom des coupons | Go To Eatキャンペーン (nom de la préfecture) プレミアム付き食事券 |
Prix de vente | Les carnets coûtent 10 000 yens. En payant 10 000 yens l’acheteur des coupons peut payer 12 500 yens pour des repas. |
Coupures | Chaque carnet a une valeur de 12 500 yens avec des coupures de 10 x 1000 yens , et 5 x 500 yens. |
Dates de mise en vente | – Achats prioritaires (WEB) : du 12 oct. 10:00 au 20 oct. à 23:59 – Achats normaux (WEB) : du 23 oct. 10:00 au 31 janvier 2021 à 23:59 Les coupons ne seront plus vendus quand le budget sera épuisé. |
Comment les acheter et où | – Possibilité de faire une pré-réservation en ligne. Dans ce cas on reçoit un numéro de réservation qui permet d’acheter les coupons dans un Family mart etc, 2 jours plus tard. |
Dates pour les utiliser | du 23 octobre 2020 au 31 mars 2021 |
Restrictions | – n’importe qui peut acheter ces coupons. – on ne peut pas acheter plus de 2 carnets (20 000 yens) à la fois. – les restaurants ne rendent pas la monnaie. |
Organisation en 6 étapes
- Inscription de l’établissement : par fax ou sur le site WEB
- La préfecture envoie le manuel d’utilisation et un kit pour les établissements affiliés. Celui-ci contient un poster et des autocollants, ainsi que les outils qui permettent aux gens de savoir que le restaurant adhère à la campagne.
- L’établissement se prépare conformément aux directives, pour pouvoir afficher le poster et les autocollants.
- Il commence à accepter les coupons (vérifier la date de validité).
- L’établissement demande le paiement des coupons. Il envoie les bordereaux au centre de paiement 換金センターへ.
- Le secrétariat de la préfecture fait virer le montant sur le compte bancaire enregistré.
(Cliquer sur l’image pour l’agrandir)
À noter : l’enveloppe et le formulaire sont utiles pour demander le paiement des coupons reçus.
Documents nécessaires au moment de l’enregistrement de l’établissement
Pour la préfecture de Saitama :
- Formulaire d’inscription 取扱加盟店申込書(様式A)ou 取扱加盟店一括登録申込書(様式C)
- Formulaire de consentement des participants 参加飲食店同意書(様式B)
Ces démarches cherchent à confirmer que le restaurant s’engage à suivre les directives, s’engage à aider les gens à s’habituer à la nouvelle façon de vivre, et qu’il va promouvoir l’utilisation de COCOA et de l’application de suivi des cas de la préfecture.
Dans le cas de la préfecture de Saitama, l’inscription se fait soit par le site WEB soit par FAX si on inscrit chaque établissement individuellement. Si une entreprise inscrit plusieurs établissements en même temps, elle doit le faire par email à l’intention du secrétariat en charge de la gestion de la campagne dans la préfecture. Pendant l’inscription, l’établissement remplit et fournit les formulaires nécessaires.
Si l’inscription se fait via la page WEB, les candidats reçoivent un mail de confirmation. Dans les autres cas, l’inscription est confirmée dans les 10 jours qui suivent le dépôt de dossier.
Attention : si l’établissement ne se conforme pas aux directives et règlements de la campagne, même après avoir été accepté comme membre adhérent, il sera radié de la campagne.
Raisons qui peuvent mener à un refus d’inscription
Par exemple
- restaurant qui gère un service de contact.
- établissement qui n’applique pas les directives de prévention du virus.
- établissement en relation avec des boryokudans.
- établissements en liaison avec des groupes religieux ou politiques,
- établissements qui s’opposent à l’ordre public ou la morale.
- tout autre établissement que chaque préfecture considérera inapproprié pour cette campagne.
Obligations des établissements
Il s’agit de respecter les points suivants.
- Servir un repas équivalent à la valeur faciale du (des) coupon(s) avec lequel le client paie.
- Afficher les posters envoyés pour la campagne dans des endroits bien visibles de tous.
- Noter sur le coupon le nom de la société, et le nom l’employé qui a traité le(s) coupon(s) utilisés par les clients.
- Ne pas accepter les coupons qui ont déjà été acceptés (sur lesquels un nom d’établissement) existe déjà.
- Dans le cas de doute sur l’authenticité des coupons, le refuser, et informer la police + le secrétariat en charge de la campagne.
- Les coupons ne peuvent pas servir à faire des échanges, payer des biens ou tout autre utilisation.
- Ne pas utiliser les coupons que l’on a acheté soi-même dans son propre restaurant. Ne pas les utiliser pour faire des achats non plus.
- Conserver les copies des reçus et les demi-bordereaux jusqu’à la fin de la campagne (30 avril 2021).
- Suivre les directives de la profession et utiliser les outils de prévention du virus distribués par le ministère de l’Agriculture, des Forêts et de la Pêche.
- Se conformer à ses obligations légales en matière de prévention du virus. Encourager les clients à s’enregistrer à COCOA, sur le compte LINE de la préfecture, et suivre les ordres de la préfecture, de fermeture etc. si nécessaire.
- Se conformer à toutes les autres clauses des conditions d’utilisation.
Les restaurants doivent aussi suivre les clauses suivantes.
- Refuser les coupons en dehors de la période déterminée pour la campagne (du 23 octobre au 31 mars 2021).
- Ne pas échanger les coupons contre de l’argent, quelle qu’en soit la raison. On ne peut pas les utiliser pour quoi que ce soit d’autre que leur utilisation originale.
- Ne pas rendre la monnaie sur les coupons. Il est interdit d’acheter un produit d’une valeur inférieure à la valeur faciale du coupon.
- En cas de doute sur l’authenticité du coupon, le refuser et prévenir la police et le secrétariat qui gère la campagne.
- En cas de vol, perte, falsification etc., les organisateurs ne portent aucune responsabilité et ne remboursent pas.
- Surtout, bien conserver les moitiés droites de coupons. Le secrétariat de la campagne etc. ne passe pas dans les établissements pour récupérer les bordereaux et morceaux de coupons. (Attention aux arnaques !)
Infos Locales au Japon ne rappelle pas ici les directives de la profession. Ces informations sont déjà expliquées également dans l’explication générale de Go To Eat.
À quoi ressemblent les coupons ?
- Ces coupons sont de 76 x160 mm.
- Ils ont 4 couleurs sur le recto, et sont en noir et blanc sur le verso. Un numéro de série est imprimé sur le recto.
- Ils ne peuvent pas être photocopiés.
- La ligne pour les bordereaux est prédécoupée.
- Un numéro de série est imprimé.
- Des mesures contre les ventes parallèles ont été mises en place (affichage du nom de l’utilisateur etc.).
- Rubriques inscrites sur le devant des coupons
- ① Date limite 利用期限:2021年3月31日(水)
- ② Montant ¥1,000(税込) ・ ¥500(税込)
- ③ Une information expliquant que le coupon n’est pas utilisable après la date limite期限切れ食事券無効告知
- ④ Une explication des points auxquels il faut faire attention quand on utilise ces coupons 食事券使用に関しての取り扱い留意事項
- ⑤ Une case pour le nom et la signature des établissements et employés 取扱加盟店名・店舗責任者名、サイン欄
- ⑥ Le nom de la personne qui a acheté le coupon 購入者名
- ⑦ Le numéro de série du coupon 券番
Comment les clients achètent les coupons
Les utilisateurs doivent s’enregistrer en ligne pour faire cet achat. Ils peuvent acheter les coupons 2 jours plus tard, et ont un maximum de 8 jours (10 jours depuis l’enregistrement) pour les acheter. Pour cela, ils doivent se rendre sur un distributeur de Family Mart pour finir la transaction et imprimer leur coupon.
Si le restaurant a un système de points etc.
Les coupons restaurants étant remboursés par le gouvernement, les restaurants peuvent appliquer des points aux achats de repas payés avec des coupons. En date du 8 octobre, le ministre de l’Agriculture, des Forêts et de la Pêche a demandé que ces systèmes de points ne s’appliquent que si le client passe commande de repas de menus, et qu’aucun point ne soit attribué pour des montants en dessous de la valeur faciale des coupons.
En outre, si l’établissement décide de ne pas inscrire certains produits dans la campagne Go To Eat, il doit le faire savoir au client auparavant. Il en est de même si l’établissement décide de ne pas combiner Go To Eat avec les autres campagnes de réduction de prix. Pour faire connaître ces conditions, on peut mettre des annonces en présentoir, sur les menus, la page web etc.
En cas de difficultés avec les clients, toujours se référer au manuel d’utilisation.
Comment gérer les paiements des clients
- Au moment de l’addition, donner au client le montant à payer.
- Le client exprime son souhait de payer avec des coupons.
- Le restaurant doit refuser les coupons déjà séparés en deux parties.
- Le restaurant refuse le paiement par coupons pour les produits qui ne sont pas compris dans la campagne Go To Eat.
- Refuser de rendre la monnaie sur les coupons.
- Vérifier que le coupon n’est pas un faux.
- Comparer le coupon à l’exemplaire reçu au moment de l’inscription au programme. Vérifier la différence de couleur, la texture etc.
- En cas de doute, refuser de prendre le coupon, et prévenir la police ainsi que le call center. Pour la préfecture de Saitama, il s’agit du 048-644-5690.
- Si les coupons sont ok, et si les conditions sont remplies, accepter le coupon.
- L’employé de caisse peut recevoir autant de coupons que nécessaire.
- Demander au client de compléter le paiement avec des espèces.
- Refuser les coupons déjà déchirés, et l’expliquer clairement au client.
- Apposer le sceau de l’établissment sur le coupon.
- Afin de bien montrer que ces coupons sont utilisés, l’employé doit apposer le sceau du restaurant dans la case à cet effet sur le recto du coupon. Il doit inscrire le nom de l’établissement et son nom.
- Les coupons sur lesquels un sceau est apposé sont considérés utilisés. Refuser tout coupon qui comporte un sceau. L’expliquer au client, si nécessaire.
Comment reconnaître un faux coupon
Démarches pour le paiement des coupons
Les coupons doivent arriver entre le 23 octobre et le 19 avril 2021. Après cette date, les coupons ne seront pas payés.
Pour ce qui est du traitement et du paiement :
- Le centre de paiement des coupons vérifie les coupons, les compte et prépare une synthèse des montants par établissement inscrit. Le tout est donné aux bureaux administratifs du projet.
- Le paiement se fait, pour la préfecture de Saitama, 2 fois par mois. Cela peut changer selon la préfecture.
- S’il y a n’y a pas d’erreur de saisie, le montant total des coupons est viré sur le compte de l’établissement. En cas d’erreurs de saisie, la préfecture contacte les établissements adhérents pour vérifier le tout. Si tout va bien, elle opère un virement.
De manière générale, c’est la date d’arrivée du courrier à la préfecture qui définit la date de virement. On peut envoyer les coupons au fur et à mesure ou groupés. Mais les préfectures imposent une limite de nombre d’envois. Par exemple, pour la préfecture de Saitama on ne peut pas diviser le nombre d’envois en plus de 12 fois.
Le virement se fait sur le compte enregistré au moment de l’inscription de l’établissement à la campagne. Normalement, les frais de virement sont pris en charge par la préfecture.
En cas de contestation, on a un temps limité pour le signifier. Pour la préfecture de Saitama, il s’agit de 2 semaines.
- Regrouper la partie la plus large de chaque coupon reçu pour demander le paiement, et garder dans l’établissement la partie plus petite. Calculer le nombre de coupons, et le montant pour chaque catégorie de coupons. Les formulaires de 3 pages sont à remplir pour chaque envoi (rose, bleu et blanc). Attention, comme il s’agit de papier carbone, mettre une page cartonnée entre les 3 pages à saisir et les prochains formulaires.
- Garder la partie qui mentionne 取扱加盟店控え (exemplaire pour l’établissement). Dans le cas de la préfecture de Saitama, il s’agit du formulaire rose.
- Séparer les coupons par valeur faciale pour faciliter le calcul.
- Regrouper les formulaires et coupons avec un élastique.
- S’il y a beaucoup de coupons, prendre une boite en carton pour l’envoi, mais contacter le service de renseignements de la campagne auparavant, pour leur demander les instructions.
- Envoyer les 2 feuilles du formulaire et le groupe de coupons dans l’enveloppe dédiée à cet effet (cf ci-dessus). On ne peut pas utiliser d’autres enveloppes. Il n’est pas nécessaire de timbrer l’enveloppe.
- Attention : le paiement des coupons pour la campagne Go To Eat se fait par préfecture. On ne peut pas demander à la préfecture de Saitama de payer les coupons de la préfecture de Chiba. Envoyer à la préfecture de Saitama les coupons qui fonctionnent pour sa préfecture. Les restaurants ne peuvent donc pas accepter d’autres coupons que ceux de la préfecture.
Que faire si…
Il n’y a pas de limite de montant pour l’utilisation des coupons, mais il y en a pour l’achat. Évaluer le nombre de coupons donné par personne et vérifier qu’ils sont bien authentiques.
Si le texte du coupon reste lisible et si on peut lire le numéro de série, si la superficie intacte est d’au moins 4/5, on peut accepter le coupon.
En revanche, s’il est difficile de décider, contacter le call center dédié.
Envoyer une copie des coupons. Avant de faire cela, contacter obligatoirement le call center.
Présenter ses excuses au client. Ensuite, rendre les coupons au client, mais ne jamais rendre de l’argent.
Recompter le nombre de bordereaux, utiliser les parties droites pour refaire les calculs et contacter le call center.
Prendre un carton. Contacter le call center pour confirmer la procédure.
Non. Il convient de se référer à ses bordereaux de coupons.
Non, ils ne le peuvent pas. En revanche, les restaurants qui livrent d’eux-mêmes les repas peuvent y participer.
Non, il s’agit de deux services différents. Il faut s’inscrire séparément.
Les établissements enregistrés dans la rubrique “76 飲食店”. Ils doivent avoir une licence pour servir de la nourriture et/ou des boissons, et avoir pris les mesures de prévention nécessaires.
Ils peuvent participer s’ils ne font pas partie de l’hôtel, et s’ils acceptent des clients hors ceux de l’hôtel.
Les karaokes box qui sont enregistrés dans la catégorie “76 飲食店” peuvent participer. Ceux qui sont dans la catégorie “80娯楽業” ne peuvent pas participer. Tout dépend si le karaoke est défini avant tout comme établissement servant de la nourriture ou comme karaoke où on chante.
Oui, ils le peuvent. La taille du restaurant na pas d’importance.
– se plier aux directives de prévention du virus,
– informer les clients et leur demander de suivre les recommandations,
– suivre les autres consignes du comité des experts et du ministère de l’Agriculture, des Forêts et de la Pêche.
Contacter au plus tôt le secrétariat.
Regarder la page Go To Eat de sa préfecture. La liste devrait s’y trouver. Rechercher sur les mots clefs : “Go To Eatキャンペーン(Préfecture)県プレミアム付食事券 取扱加盟店一覧”.
En principe, le gouvernement souhaite que les participants continuent à adhérer au système. Mais s’ils ne le peuvent pas, ils peuvent demander l’annulation de l’enregistrement, et se débarrasser des posters et des autocollants. L’établissement risque néanmoins de rester sur la liste des établissements participants. Il lui faudra donc informer les clients du changement.
La barrer de deux lignes. Corriger ce qu’il y a à saisir et apposer un sceau sur chaque correction pour confirmer les modifications.
Contacter le secrétariat de la campagne dans les deux semaines qui suivent. La date limite pour contester est le 19 avril 2021, et il faut être en possession des bordereaux de droite du coupon.
Les établissements doivent garder le petit bordereau des coupons et une copie des formulaires. S’il faut les envoyer, utiliser obligatoirement le service de 特定記録郵便 tokutei kiroku yûbin de la poste pour garantir l’envoir.
Jusqu’à ce que tous les remboursements aient eu lieu. Ne s’en débarrasser qu’après la fin de la campagne, le 30 avril.
Il n’est pas nécessaire d’envoyer le tout immédiatement. Regrouper les coupons, et les envoyer en fonction de la situation.
L’établissement est tenu responsable (donc l’argent est perdu). Il convient d’être très prudents quant à la gestion des coupons.
Restaurants et bars : Où poser des questions pour en savoir plus ?
Tel : 0570-029-200 ou 050-3734-1523
Horaires : 10:00 à 17:00 tous les jours sauf du 29 décembre au 3 janvier.
Sources
- Explication du ministère de l’Agriculture, des Forêts et de la Pêche,
- page officielle de la campagne.
- Explications pour tous de la campagne (traduction en français).
- Explications pour les entreprises (en japonais)
Articles connexes
- 2020/07/21 – Frais d’annulation des voyages prévus de et vers Tokyo
- 2020-09-10 Gouvernement de Tokyo
- Aide pour la vente en terrasse des restaurants de Tokyo
- 2020-09-11 Experts et le ministre de la reconstruction économique
- Assouplissement des restrictions pour les événements (sept 2020)