Il y a beaucoup d'informations. Il vaut mieux commencer par chercher ici !

Generic filters
Sur ces mots seulement
Chercher un titre
Chercher dans le contenu
Chercher dans le résumé
Trier par type d'article
Actualités
Coin Quotidien
En cas d'urgence
Coin Intempéries
Coin Conjoncture, COVID, tensions internationales
Coin Conférences de presse
Frontières & Immigration
Vaccinations (Toutes)
Events

Essayez une recherche comme : fiscalité des retraitésmy numberimmigration...

Pas de réponse ? Cliquez sur l’icône en bas à droite de cet écran !
Actualités | Support | Soutenir le site / Offrir un café

Levure rouge : explications et résumé de la conférence de presse

La conférence de presse de la firme Kobayashi Pharmaceuticals a duré environ 4 heures, le 29 mars 2024. D’autres conférences se sont tenues le même jour, et la liste des produits rappelés a grandi depuis. Aussi, pour faciliter la compréhension et comprendre comment le Japon réagit à ce problème de levure rouge, Infos Locales au Japon a choisi de traduire l’article synthèse de NHK. Cet article est long, mais aide à bien comprendre la source des inquiétudes.

Note : Infos Locales au Japon avait initialement traduit le terme プベルル酸 par acide puvérique mais le terme semble être pubérulique. Infos Locales au Japon s’excuse et vous remercie pour votre compréhension.

Source : 「プベルル酸」健康被害の製品ロットで確認 国が製造工場に立ち入り検査へ 小林製薬 紅麹問題 | NHK | 医療・健康

Kobayashi Pharmaceuticals : Confirmation de la présence d’acide pubérulique dans des lots des produits posant un problème lié à la levure rouge 紅麹

Le 29 mars 2024 à 19h28

Le 29 mars, le président Akihiro Kobayashi de Kobayashi Pharmaceuticals a tenu une conférence de presse, concernant le problème de déclaration de maladies rénales après ingestion de produits diététiques contenant des ingrédients à base de levure rouge fabriqués par sa société. À cette occasion, il a présenté ses « sincères excuses pour les graves problèmes sociaux causés ». Il est fort probable que les ingrédients produits l’an dernier contiennent de l’acide pubérulique originaire d’une moisissure bleue. Aussi, la société collabore avec le Gouvernement japonais à l’enquête pour en savoir plus sur les causes de ce problème.

※ Cet article décrit la conférence de presse et donne un résumé de la liste des produits concernés par un rappel.

Ce qu’est l’acide pubérulique

Le ministère de la Santé, du Travail et des Affaires Sociales clarifié les explications fournies par Kobayashi Pharmaceuticals lors de la réunion des experts qui s’est tenue le 28. Selon le rapport, la société aurait vérifié la présence d’une moisissure bleue appelée « acide pubérulique » dans les produits présentant ayant provoqué des problèmes de santé.

L’acide pubérulique aurait un effet antipaludique, mais à l’heure actuelle, on ne sait pas à partir de quel niveau de consommation il peut avoir des conséquences sur le corps ou affecter les reins. On ne sait pas non plus comment l’acide pubérulique identifié dans ce cas s’est retrouvé dans le produit, par exemple, s’il provient de la moisissure bleue ou d’autre chose..

Selon un responsable du ministère de la Santé, du Travail et des Affaires sociales, « nous ne savons pas si cet acide est en cause. Pour le moment, nous étudions toutes les possibilités. » Le ministère de la Santé, du Travail et des Affaires Sociales a décidé de procéder à une analyse des échantillons prélevés durant les trois dernières années à l’Institut national des Sciences et de la Santé, afin de vérifier le niveau de toxicité de l’acide pubérulique et d’identifier la présence d’autres composants qui auraient pu causer ces symptômes, en dehors de cet acide.

=Les nouvelles du 29 mars=

Kobayashi Pharmaceuticals fera l’objet d’une inspection de l’usine de production le 30

Le ministre de la Santé, du Travail et des Affaires Sociales, M. Takemi, a déclaré à la presse qui se trouvait à la résidence du Premier ministre que « Kobayashi Pharmaceuticals fera l’objet d’une inspection de l’usine de production le 30 ». Le directeur du bureau de la santé et de l’hygiène des consommateurs du ministère de la santé, du travail et des affaires sociales, M. Otsubo, a également déclaré qu’il était en train de se coordonner avec la ville d’Osaka pour mener des inspections dans les usines qui fabriquent les ingrédients ». Selon le ministère de la Santé, du Travail et des Affaires sociales, conformément à la loi sur l’hygiène alimentaire, les inspections sur site auront lieu le 30 dans l’usine fermée de la ville de Osaka, et le 31 dans l’usine de Wakayama.

Après 17h30

Réunion des ministères concernés

Le Gouvernement a tenu, à la résidence du Premier ministre, une première réunion des ministères concernés le 29, à laquelle le Secrétaire en Chef du Cabinet, M. Hayashi et le ministre de la Santé, du Travail et des Affaires Sociales ont participé. À cette occasion, le Secrétaire en Chef du Cabinet a demandé aux ministres chargés de cette affaire de deviser les mesures nécessaires à partir des résultats des inspections volontaires des produits d’autres marques qui ne font pas l’objet d’un ordre de rappel, et de faire tout leur possible pour déterminer les composants en cause et les raisons du développement (des maladies). Il a également demandé un examen du système de collecte d’informations sur les dommages causés à la santé par les produits alimentaires. De même, il leur a demandé de formuler leur ligne directrice, d’ici à la fin du mois de mai, sur le système d’« étiquetage des alicaments » à la lumière de la situation actuelle.

Un des cinq décès a eu lieu dans la préfecture d’Ibaraki

Le gouvernement de la préfecture d’Ibaraki a annoncé que sa préfecture avait confirmé l’un des décès mentionnés dans le cadre de l’apparition de symptômes, y compris de maladies rénales chez des personnes ayant consommé des produits diététiques contenant de la levure rouge 紅麹, produite par Kobayashi Pharmaceuticals. Il s’agit donc de l’un des cinq personnes décédées de maladie rénale qui s’est déclarée après avoir consommé les alicaments précisés par la firme.

À une société de brassage de Ehime, le nombre de demandes de renseignements augmente sur les colorants, etc.

Une société de brassage de la ville de Seiyo, dans la préfecture d’Ehime, qui fabrique du saké de couleur pêche en utilisant de la levure. Bien qu’elle société n’utilise pas d’ingrédients à base de levure rouge 紅麹 produite par Kobayashi Pharmaceuticals, elle est contrainte de répondre à un nombre croissant de questions sur les « colorants qu’elle utilise ».

La « brasserie de Sake Utsunomiya 宇都宮酒造 se situe dans le village de Uwa, attaché à la ville de Seiyo. Elle existe depuis plus de 110 ans, et produit quatre types de saké japonais qu’elle vent dans son magasin de la préfecture d’Ehime, les gares routières 道の駅, etc. Un de ses sakés couleur pêche utilise une levure rouge et est sans colorants. Toutefois, depuis que l’on sait que la source du problème serait des produits diététiques à base de levure rouge 紅麹 fabriqués par Kobayashi Pharmaceuticals, les consommateurs contactent le brasseur pour lui demander quels ingrédients il utilise, et si son produit n’est pas dangereux. En réponse, l’entreprise a publié sur les réseaux sociaux et au travers d’autres médias, que ses produits ne contiennent pas de levure rouge 紅麹, et qu’ils sont sûrs. Le président de la société de brassage, M. Eisuke Yamashita (39 ans) a déclaré, « la diffusion de fausses rumeurs nous préoccupe. Nous souhaitons que nos consommateurs aient une bonne connaissance des produits.

Environ 10 000 sachets de saucisses rappelées volontairement par un fabricant d’Okayama

Le fabricant de produits alimentaires 薫製倶楽部 (Kaoru Club) de la ville de Hayashima, dans la préfecture d’Okayama fabrique et vend des saucisses dans lesquelles il met des ingrédients à base de levure rouge 紅麹 de Kobayashi Pharmaceuticals. Il rappelle volontairement deux de ces produits après avoir reçu un appel de Kobayashi Pharmaceuticals. Cela concerne les « saucisses de Kurashiki 倉敷ソーセージ » et les « saucisses Kintaro 金太郎ソーセージ, ce qui correspond à environ 10 000 sachets. Pour le moment, il n’a reçu aucun rapport de dommages pour la santé, etc.

Il s’agit de deux produits proéminents de la société, au sujet desquels la société doit répondre par téléphone à ses clients. Cette société ajoute, depuis une dizaine d’années environ, de la levure rouge 紅麹 dans ses saucisses pour lui donner du goût et une bonne odeur. Elle avait reçu une nouvelle commande importante pour le mois d’avril, mais a dû en reporter la livraison. Le rappel volontaire de ses produits coûterait à l’entreprise plusieurs millions de yens. Son président, M. Masaaki Mori, a déclaré, « nous sommes sincèrement désolés pour la gêne occasionnée à nos clients. Cependant, la levure rouge 紅麹 en soi n’est pas nécessairement mauvaise. Nous ignorons si nous pourrons en obtenir, mais nous souhaitons essayer d’autres marques de levure rouge 紅麹 pour relancer ces produits ».

Le Secrétaire en Chef du Cabinet : « nous commençons d’envisager des mesures pour éviter qu’une telle situation ne se reproduise »

Le Secrétaire en Chef du Cabinet, M. Hayashi, a déclaré, lors de la conférence de presse de l’après-midi du 29, « le Gouvernement a partagé les informations disponibles et les mesures qu’il a prises avec l’Organisation mondiale de la Santé (OMS) et a fourni des informations aux gouvernements étrangers par le biais des représentations diplomatiques étrangères. Il continuera aussi à diffuser ces informations à l’étranger en temps utile et de manière appropriée ». Il a ajouté, « alors que nous clarifions l’étendue des problèmes de santé et de l’utilisation des ingrédients à base de levure rouge fabriquée par Kobayashi Pharmaceuticals, les ministères compétents revoient la ligne de conduite à tenir à l’avenir, et ont commencé d’envisager des mesures afin de prévenir la reproduction de tels problèmes. Nous continuerons à faire tout ce qui est en notre pouvoir pour garantir la sécurité alimentaire grâce aux efforts concertés de tous les ministères et agences concernés ».

Risques sanitaires suspectés dans la capitale : 25 personnes au total

La gouverneure Koike du gouvernement métropolitain de Tokyo a révélé au cours d’une conférence de presse du 29, que « Tokyo avait identifié un total de 25 personnes potentiellement touchées par des problèmes de santé dans la capitale ». Selon la préfecture, 20 personnes à Tokyo auraient reçu une demande d’examen de la part de la mairie d’Osaka, et 5 personnes auraient contacté directement les services de santé publique de la capitale. En date du 29, aucune ne souffre de symptômes graves. Le centre de santé publique a recueilli des informations sur les symptômes et leur degré, les dates auxquelles ces personnes ont consommé les aliments concernés, et la métropole fait en sorte de partager au plus vite les résultats de ces enquêtes à Osaka. Tokyo appelle chacun à cesser de consommer les aliments faisant l’objet de rappel, et demande à tous de prendre se faire examiner dans un établissement médical ou de contacter un hokenjo près de chez soi, en cas de malaise après les avoir consommés.

L’État a ouvert un centre de consultation téléphonique

Le ministère de la Santé, du Travail et des Affaires sociales a ouvert un numéro de consultation téléphonique pour toutes les questions relatives aux problèmes de santé que l’on pourrait rencontrer avec les produits manufacturés qui utilisent de la levure rouge 紅麹. Elle répond aussi bien aux particuliers qu’aux entreprises.

Le numéro de téléphone est le 03-3595-2760
Le centre répond de 9h à 21h, tous les jours, y compris le week-end et les jours fériés.

La ville d’Osaka établira un groupe de travail sur les mesures à prendre d’ici à la fin de la semaine

Le groupe de travail sur les mesures à prendre collaborera avec l’État et d’autres entités pendant qu’il met en place des solutions, notamment pour dresser un tableau général de la situation relative à l’étendue des dommages à la santé, pour définir les voies de distribution et pour identifier les raisons de ces problèmes. Il discutera les mesures à venir, y compris en demandant l’avis des experts.

Le maire Yokoyama a expliqué, « l’impact continue de croître, et il nous faut, entres autres, partager les informations et collaborer avec les institutions compétentes. Je dirigerai moi-moi-même ce groupe de travail, et j’ai l’intention de rassembler les informations et de gérer cette situation. » De plus, le maire, M. Yokoyama a déclaré, qu’en ce qui concerne une demande d’inspection des usines de fabrication de la préfecture de Gifu et de la ville de Toyama, dans la foulée des mesures administratives de la ville de Osaka, qui a ordonné à la firme de rappeler trois types de produits en vertu de la loi sur l’hygiène alimentaire, « pour le moment, nous n’avons reçu aucun rapport annonçant une anomalie dans ces usines ». Il a ajouté, à propos de l’inspection du siège social de Kobayashi Pharmaceuticals qui se trouve à Osaka et de son usine qui a fermé en décembre 2023, « nous considérons toutes les pistes ». Si cela devenait nécessaire, nous pourrions nous rendre sur place ou mener une enquête sur le terrain. »

Après 10h

Le ministre Takemi, de la Santé du Travail et des Affaires sociales : 4 350 unités de Red Yeast Rice Cholestehelp 紅麹コレステヘルプ récupérées.

Sur le bilan du nombre d’unités récupérées pour les trois produits désignés par l’ordre de le rappel de la ville d’Osaka décidé lors du Comité de la Santé et des Affaires sociales de la Chambre des représentants, le ministre de la Santé, du Travail et des Affaires Sociales, M. Takemi a expliqué, « 4 350 paquets de « Red Yeast Rice Cholestehelp 紅麹コレステヘルプ » ont été renvoyés, mais nous n’avons reçu aucun retour de « Nicy Help + Chorlestehelp ナイシヘルプ+コレステロール » et de « Nattokinase Sarasara Granules GOLD ナットウキナーゼさらさら粒 ».

Selon le ministère de la Santé, du Travail et des Affaires sociales, Kobayashi Pharmaceuticals aurait vendu 1 million de paquets de Red Yeast Rice Cholestehelp 紅麹コレステヘルプ entre 2021 et mars 2024. Le taux de retour est donc d’environ 0,4 %.

Ensuite, lorsqu’il s’est adressé à la presse après la réunion du Conseil des ministres, « afin de faciliter le travail en commun avec les autres ministères, nous avons créé une ‘cellule de coordination interministérielle’ au sein du ministère de la Santé, du Travail et des Affaires sociales, ainsi qu’un groupe de travail. De plus, nous nous préparons à lancer un centre d’appel pour répondre aux questions des particuliers et des entreprises. » Il a ensuite ajouté, « nous avons reçu les explications de Kobayashi Pharmaceuticals sur la situation. Avec la coopération de l’Institut national des Sciences et de la Santé, nous procédons actuellement à des vérifications et nous nous efforçons d’élucider les causes au plus tôt. »

9h30 environ

Le ministre Sakamoto de l’Agriculture, des Forêts et de la Pêche : « Nous faisons tout notre possible pour rappeler rapidement les produits »

Le ministre de l’Agriculture, des Forêts et de la Pêche, M. Sakamoto, a déclaré, au cours d’une conférence de presse après le Conseil des ministres du 29, « la prévention d’un élargissement des dommages à la santé est notre priorité absolue. Nous souhaitons mettre toute notre énergie dans un rappel rapide des produits fabriqués par Kobayashi Pharmaceuticals », et a exhorté la firme à le faire au plus tôt. Ensuite, le ministre Sakamoto a expliqué, « alors que l’anxiété se répand parmi les consommateurs, nous nous efforçons de fournir des informations fiables ». Il a ainsi indiqué que le gouvernement s’efforçait de diffuser des informations exactes afin de dissiper les inquiétudes.

Détails de la conférence de presse de Kobayashi Pharmaceuticals

14h

Début de la conférence de presse de Kobayashi Pharmaceuticals

A group of people sitting at a table with microphones

Description automatically generated

La conférence de presse du président de Kobayashi Pharmaceuticals, M. Akihiro Kobayashi a commencé à 14h dans la ville de Osaka. C’était la première conférence depuis les rapports de décès en liaison avec le problème actuel.

Au début de la conférence, le président présente ses excuses

Au début de la conférence de presse, le président Kobayashi a déclaré : « Je voudrais exprimer mes plus sincères excuses pour le chagrin et l’anxiété causés à de nombreuses personnes par l’apparition de maladies rénales et d’autres problèmes dus à la consommation de la levure rouge produite par notre société, qui s’est transformée en un problème social.

« Je ne peux pas vous dire à quel point nous sommes désolés pour la gêne occasionnée »

Le président Kobayashi a ajouté : « Les mots ne suffisent pas pour exprimer combien nous sommes désolés des désagréments indescriptibles que nous avons causés à tous nos clients qui utilisent nos produits au Japon et à l’étranger, à ceux qui fabriquent et distribuent à partir de nos ingrédients, à tous ceux qui aident à ce travail, à toutes les personnes qui impliquées dans le problème posé par la levure rouge, à toutes les personnes qui fabriquent et vendent des produits diététiques, aux institutions médicales chargées du suivi médical et des traitements, à toutes les agences gouvernementales qui nous conseillent, et aux autorités locales. Nous prions pour les âmes de nos clients décédés et présentons nos sincères condoléances à leurs familles endeuillées. »

Annonce formulée publiquement le 22 mars : « nous prenons très au sérieux les critiques sévères et exprimons nos profonds regrets »

Il a ajouté : « nous prenons très au sérieux les critiques sévères et exprimons nos profonds regrets sur le fait cette affaire n’a été rendue publique que la semaine dernière, le 22 mars. Nous recevons quotidiennement de nombreuses demandes de renseignements et entendons beaucoup d’expressions de colère. Notre société continuera à répondre avec attention à tous ses clients concernés, y compris à ceux qui suivent un traitement en milieu hospitalier. De plus, tout en écoutant l’avis des experts, nous ferons tout notre possible pour clarifier l’étendue de la situation, prévenir d’autres dommages, fournir une explication et gérer la situation de bonne foi, y compris les compensations et améliorer le système de contrôle de qualité et de gestion des risques,

« Une fois de plus, nous regrettons profondément d’avoir causé de graves problèmes sociaux »

Il a ensuite ajouté : « nous sommes conscients qu’actuellement de nombreuses personnes sont hospitalisées et en cours de traitement. Nous prions pour leur prompt rétablissement. Nous nous excusons pour les désagréments causés à nos précieux clients et partenaires commerciaux, tant dans notre pays qu’à l’étranger. En outre, je voudrais exprimer à nouveau mes plus profondes excuses pour la grande anxiété, la peur et la détresse causée à toutes les personnes qui se trouvent impliquées en raison de notre entreprise, ainsi que pour les graves problèmes de société que cela cause »

Le directeur général : « il faut déplorer 5 décès et 114 personnes sont hospitalisées »

Le directeur Général, M. Jun Watanabe, a expliqué : « en date du 28 mars à 10h, le bilan est de 5 décès et de 114 personnes hospitalisées ». Nous recevons de nombreux appels pour des conseils en matière de santé et, à partir du 1er avril, nous ajouterons 280 lignes téléphoniques pour y répondre.

Le directeur général : « Pour la suite, nous avons demandé à l’État et aux instituts de recherche de nous aider à identifier les raisons »

Le directeur général Watanabe a ajouté : « À partir de maintenant, nous allons travailler avec le Gouvernement, le ministère de la Santé, du Travail et des Affaires sociales et les instituts de recherche pour identifier les raisons de ce problème. Nous aurions dû le faire plus tôt de notre propre chef, et nous sommes sincèrement désolés que les choses se soient passées ainsi. Nous pensons qu’il est important de s’appuyer sur chaque institution, de présenter les raisons, ainsi que de fournir des informations aux patients qui ont subi des dégâts et aux personnes qui ressentent de l’anxiété. Dans ce cadre, nous fournissons déjà au ministère de la Santé, du Travail et des Affaires Sociales les informations telles que les médecins nous ont données sur les patients hospitalisés, leurs conditions préexistantes, leur âge, etc. Parallèlement, nous souhaitons fournir des informations consistantes aux personnes qui ressentent de l’anxiété. »

Le président : « je suis sans mots face à la question ‘auriez-vous pu éviter cela si vous l’aviez annoncé plus tôt ?’ »

En réponse à une question relative au système d’identification des premiers cas, le président Kobayashi a répondu : « je suis sans mots face aux reproches ‘auriez-vous pu éviter cela si vous l’aviez annoncé un peu plus tôt ?’ » Au départ, nous n’avions aucune idée de la cause, et nous ignorions complètement que cela provenait de la levure rouge. Nous avions demandé à nos laboratoires de se dépêcher d’identifier les agents en cause. »

● Explications du bureau du département du Commerce (sur NHK) ●

Kobayashi Pharmaceuticals est cotée au TSE Prime et est considérée comme ayant une structure de gouvernance d’entreprise élevée. L’entreprise compte 7 administrateurs, mais 4 d’entre eux sont des administrateurs externes, dont des universitaires et des gestionnaires d’entreprises célèbres. Elle est ainsi équipée d’un système selon lequel des personnes extérieures vérifient sa gestion. En outre, cette société a monté un système de gestion des risques et de contrôle interne pour faire face aux problèmes graves, etc. Il sera donc intéressant de voir comment chaque organisation et chaque conseil d’administration répondra aux rapports dans le cadre du problème actuel.

Le responsable de la section alimentation : « on ne peut pas exclure la possibilité que cela provienne d’un problème de moisissure »

Le responsable de la section alimentaire, du département des soins de santé, M. Keisuke Kajita a commenté sur les progrès de l’analyse qui laisse supposer que des composants inattendus se seraient ajoutés aux ingrédients fabriqués entre les mois d’avril et de décembre de l’an dernier. « Nous avons pu en voir la structure en une semaine. Nous prévoyons de clarifier cela avec l’aide des instituts de recherche de l’État. Pour le moment, nous n’avons pas encore tout clarifié, et je préfère m’abstenir de rentrer dans les détails. S’il s’agit du composant auquel nous pensons, nous ne pouvons pas exclure la possibilité qu’il provienne d’une moisissure », a-t-il expliqué.

Responsable de la section alimentaire : « Sa structure devient beaucoup plus visible »

Le responsable de la section alimentaire, M. Kajita a expliqué : « nous commençons à avoir une meilleure visibilité de la structure de ce ‘composant non prévu’. Toutefois, nous continuerons le travail de clarification avec l’aide des instituts de recherche de l’État. La levure rouge contient une variété de composants. On ne peut pas exclure la possibilité que ce composant non prévu ait pu interagir d’une manière ou d’une autre pour provoquer des effets indésirables. Nous prévoyons de collaborer avec le ministère de la Santé, du Travail et des Affaires sociales afin de fournir rapidement des informations et des éclaircissements ».

Le responsable exécutif : « Nous verserons une compensation en toute bonne foi. »

Le responsable exécutif Watanabe a déclaré : « nous avons été contactés par les familles des trois premières personnes décédées, et un de nos employés en a rencontré une. Nous recueillons les informations sur le déroulement des événements, y compris l’historique des traitements par des médecins. Parallèlement, sur les indemnisations, nous leur avons dit notre intention de faire tout ce que nous pouvons en toute bonne foi. Nous avons aussi informé les personnes hospitalisées ou en traitement que nous couvrirons leurs frais. Pour le moment, nous savons que 114 personnes sont hospitalisées, et qu’environ 680 se rendent dans une institution médicale ou ont l’intention de le faire. »

Un responsable exécutif : « nous inspectons le système de gestion »

Le responsable exécutif Kenji Yamashita a expliqué : « après la découverte du problème, le système de gestion de l’usine a fait l’objet d’une inspection à laquelle non seulement notre société, mais des experts tiers ont participé, afin de vérifier s’il y avait eu des lacunes. Nous avons fourni à l’État leurs conclusions, et il prendra une décision sur cette base. » Ensuite, lorsque la presse lui a demandé s’il était possible que la moisissure provienne de l’extérieur, le responsable exécutif Yamashita a répondu : « la levure rouge est un champignon en soi. Par conséquent, cette probabilité ne nous semble pas nulle ».

Le responsable exécutif : « nous avons communiqué un rapport à l’État sur notre investigation, notamment des quantités distribuées par fournisseur, etc. ».

Sur le rapport, le responsable exécutif Watanabe a précisé : « pour le moment, nous n’avons reçu aucun signalement de problèmes de santé ». Il a ajouté : Kobayashi Pharmaceuticals est en relation directe avec 52 clients et environ 170 fournisseurs, dont des fabricants auxquels notre société fournit ses produits. Nous leur avons envoyé un questionnaire sur l’existence de rapports de problèmes de santé et sur les proportions totales d’ingrédients à base de cette levure rouge, etc. Nous avons prévu d’envoyer toutes les réponses au ministère de la Santé, du Travail et des Affaires sociales.

Le responsable de la section alimentaire : « conformément à la demande (de la ville d’Osaka), nous fournissons rapidement les informations, y compris sur l’analyse des données »

Le responsable de la section alimentaire, M. Kajita, a déclaré : « Je sais que l’institut national de recherche qui procédera à la clarification est l’Institut national de la santé, mais je n’ai pas reçu de rapport officiel sur la manière dont il procédera. Je suppose qu’il y aura une division du travail de façon à ce que les institutions nationales effectuent des recherches, tandis que nous fournirons rapidement, sur demande, des informations telles que les données d’analyse que nous avons obtenues jusqu’à présent ».

Le président : « il est difficile de calculer le coût des rappels, etc. »

Le président Kobayashi a expliqué : « Au moment de la conférence de presse précédente, nous avions prévu que la reprise des marchandises coûterait 1,8 milliard de yens, mais l’impact est plus important que ce que nous avions imaginé au départ. Je pense que cela va coûter plus que cela, et pour le moment, il serait difficile de calculer un montant précis ».

Le président : « Le rappel a été annoncé aussi à Taïwan par le biais du ministère de la Santé, du Travail et des Affaires Sociales »

Sur le fait que l’impact à l’étranger, le président Kobayashi a répondu : « Nous sommes sincèrement désolés pour les désagréments causés par les ingrédients à base de levure rouge en Chine et à Taïwan. Nous pensons avoir livré ces ingrédients à Taiwan, mais nous ne connaissons pas tous les détails sur les ventes. Aussi, nous avons lancé un rappel aux fabricants, par le biais du ministère de la Santé, du Travail et des Affaires sociales.

Interrogé sur la responsabilité de la direction : « Il est de notre responsabilité à tous de rechercher les causes et d’empêcher qu’une telle situation ne se reproduise »

Interrogé sur la responsabilité de la direction, le président a répondu : « Nous faisons face à un problème majeur, et la priorité est de d’abord fournir les informations aux personnes qui se plaignent de problèmes de santé, qu’elles consultent un médecin rapidement et qu’elles se fassent soigner. Ensuite, il sera important de les compenser selon les besoins. Ensuite, il s’agit de trouver la cause et nous avons tous la responsabilité de faire en sorte que cela ne se reproduise pas. En qualité de dirigeant, c’est ce que je souhaite faire correctement à l’heure actuelle.

Parmi les 5 personnes décédées, des hommes et des femmes de 70 à 99 ans.

Le responsable exécutif Watanabe a révélé que parmi les 5 personnes décédées des suites d’une maladie rénale provoquée par l’ingestion des produits diététiques, il y avait des hommes et de femmes, âgés de 70 à 99 ans.

Le composant non prévu est « déjà identifié comme une substance chimique connue »

Le responsable de la section alimentaire, M. Keisuke Kajita répondait ainsi à la question du composant inconnu parmi les candidats actuels. « Nous savons déjà de quelle substance il s’agit. C’est ce que nos recherches ont permis de déterminer. Ensuite, sur l’impact sur la santé, il a jouté : « nous n’avons pas atteint le stade des tests pour déterminer si elle est directement toxique pour les reins. C’est ce que nous allons éclaircir avec l’aide des instituts de recherche de l’État ».

Sur la poursuite de l’activité de soins de santé : « Nous souhaitons continuer à contribuer »

Interrogé sur la poursuite de l’activité commerciale en matière de soins de santé, y compris par des produits diététiques, le président Kobayashi a répondu : « quand on réfléchit sur la santé de la population, la prévention des maladies et le maintien de la santé sont des points particulièrement importants. Nous aimerions continuer d’apporter notre contribution dans ce domaine si nous sommes autorisés à le faire ».

Sur la fermeture de l’usine d’Osaka : « Le bâtiment se délabrait aussi. »

Le responsable exécutif Yamashita a expliqué les raisons justifiant la fermeture de l’usine d’Osaka dans laquelle la société fabriquait la levure rouge jusqu’à la fin du mois de décembre de l’an dernier. « La superficie du terrain de l’usine d’Osaka était particulièrement limitée, et les bâtiments commençaient à se délabrer. Afin de produire de manière plus efficace, nous avions décidé d’arrêter sa chaîne de production, et de la déplacer dans l’usine de Wakayama.

Sur le nombre d’entreprises qui utilisent / fabriquent des produits contenant de la levure rouge de Kobayashi Pharmaceuticals, tels que des produits diététiques : « Nous n’avons pas encore pu dresser un tableau complet. »

Sur le nombre d’entreprises qui gèrent (utilisent, fabriquent, etc.) des produits contenant de la levure rouge, dont les produits diététiques, le président Kobayashi a déclaré : « Nous vendons directement à 52 sociétés, et 173 sociétés, y compris celles-ci utilisent cet ingrédient, mais nous n’avons pas encore pu dresser un tableau complet. Nous pensons que d’autres sociétés en utilisent.

Le responsable de la section alimentaire : « L’acide pubérulique est l’un des candidats parmi les composants non prévus. »

Le ministère de la Santé, du Travail et des Affaires Sociales a pu confirmer la présence d’« acide pubérulique », dans une partie des lots de produits inspectés par la Kobayashi Pharmaceuticals. L’acide pubérulique est une substance qui nait d’une moisissure bleue. Sur ce sujet, le responsable de la section alimentaire a expliqué : « Cela fait partie des composants non prévus potentiels que notre société a détectés dans le cadre de notre inspection, et nous avons fourni cette information. Actuellement, la recherche documentaire, etc. n’est pas complète et nous n’avons pas encore pu établir un lien avec les effets sur la santé humaine. » De plus, expliquant que, malgré les questions de la presse, il évitait de rendre publique cette information avant l’annonce du ministère de la Santé, du Travail et des Affaires sociales, « nous n’étions pas préparés à en parler, ne sachant pas si le ministère de la Santé, du Travail et des Affaires sociales allait l’annoncer auparavant ».

Le responsable de la section alimentaire : « La voie de contamination fait l’objet d’une enquête. »

Le responsable de la section alimentaire, M. Kajita a expliqué : « Nous avons découvert la possibilité d’un acide pubérulique le soir du 25 de ce mois-ci. Le lendemain, le 26, j’ai pu parler avec les chercheurs qui ont conclu que l’acide pubérulique était le candidat le plus probable. À l’heure actuelle, les voies de contamination possibles sont variées et nous enquêtons sur ce sujet. »

Le responsable exécutif : « une inspection générale est en cours pour déterminer s’il aurait pu y avoir une contamination de la ligne de production. »

Le responsable exécutif Yamashita a déclaré : « nous savons que l’acide pubérulique pourrait provenir d’une moisissure bleue. Nous conduisons une inspection générale afin de savoir si de la moisissure se serait infiltrée dans la ligne de production de l’usine de Wakayama, et si elle aurait pu la contaminer. »

Le président Kobayashi : « Pour le moment, je ne pense pas démissionner. »

Interrogé par la presse sur une éventuelle démission, le président Kobayashi a répondu « pour le moment, je n’y pense pas. Je me concentre sur ce qu’il y a à faire. »

Le responsable de la section alimentaire : « il y a environ deux autres candidats en plus de l’acide pubérulique. »

Le responsable de la section alimentaire Kajita a aussi précisé, à propos des substances (etc.) non prévues que pourraient contenir ingrédients des produits de la firme l’an dernier, « nous avons recensé au moins deux autres candidats en dehors de l’acide pubérulique, qui peut provenir d’une moisissure bleue ». En revanche, il a précisé qu’il s’abstiendrait de donner des noms précis, car cela pourrait modifier l’impression que donnent ces composants quand on les utilise ». De plus, Kobayashi Pharmaceuticals a déclaré que les inspections menées jusqu’à présent n’ont pas révélé de présence de citrinine mentionnée dans les rapports selon lesquels cette toxine pourrait apparaître dans le processus de production de sa levure rouge. De même, la firme a procédé à des analyses mais n’a pas trouvé de trace de quatre autres mycotoxines, l’aflatoxine (AFT), l’ochratoxine, la zéaralénone et le déoxynivalénol (DON).

Après 18h30

Fin de la conférence de presse

La conférence de presse des responsables de Kobayashi Pharmaceuticals, dont le président Kobayashi, a duré environ quatre heures et demie, et s’est terminée vers 18h30.

Conséquences à l’étranger également

Chine

En Chine, une partie de ces produits se vendent sur Internet. Aussi, Kobayashi Pharmaceuticals a appelé à en cesser la vente et la consommation, et a annoncé un rappel volontaire. Les produits de Kobayashi Pharmaceuticals, tels que les suppléments et les produits d’hygiène sont bien connus en Chine, et les médias de l’État parle de ce problème en boucle, qui a également suscité un vif intérêt sur les réseaux sociaux.

Taïwan

À Taïwan, selon la presse locale, une femme dans la 70aine qui vit à Takao dans le sud de l’île aurait été diagnostiquée d’insuffisance rénale aiguë après avoir pris depuis 3 ou 4 ans des suppléments qu’un fabricant Taïwanais avait produits avec des ingrédients à base de levure rouge de Kobayashi Pharmaceuticals. Les autorités locales n’auraient pas encore pu relier ce supplément à cette maladie. L’Agence sanitaire aurait trouvé un historique d’importation dans la région d’ingrédients à base de levure rouge produite par Kobayashi Pharmaceuticals, et se dépêche de répondre à la situation, notamment en demandant un rappel volontaire des produits d’environ 30 entreprises locales qui utilisent ces ingrédients.

Hong Kong

À Hong Kong, où Kobayashi Pharmaceuticals a déclaré ne pas vendre de produits liés à ce problème, la firme accepte le retour des produits achetés au Japon.

Vietnam

Au Vietnam, le ministère de la Santé a publié un avertissement sur les sites Web officiels du gouvernement. Aucun certificat à la suite de procédures administratives n’ayant été attribué aux produits concernés, la société n’a pas distribué ces produits au Vietnam, mais le Bureau appelle le public à les signaler aux autorités quand ils en trouvent.

Corée du Sud

En Corée du Sud , l’Agence de sécurité des aliments et des médicaments n’aurait pas confirmé d’importation des trois produits de Kobayashi Pharmaceuticals, dont le Red Yeast Rice Cholestehelp 紅麹コレステヘルプ qui ont fait l’objet d’un ordre de rappel par la ville d’Osaka en vertu de la loi sur l’hygiène alimentaire. De plus, elle n’aurait reçu aucun rapport sur des problèmes de santé. L’Agence a demandé aux portails et autres sites de vente en ligne de publier les informations relatives à ces produits et demandé de ne plus les vendre, afin d’éviter que les consommateurs ne les achètent par erreur.

Historique du problème De « levure rouge 紅麹 » de Kobayashi Pharmaceuticals

  • En date du 29 dans la matinée, on enregistrait 5 personnes décédées et 93 hospitalisées de maladies rénales (etc.) qui se seraient déclarées après avoir consommé des produits diététiques contenant de la levure rouge 紅麹 de Kobayashi Pharmaceuticals.
  • Le premier décès a été officiellement annoncé le 26, et l’on sait que le défunt avait acheté du Red Yeast Rice Cholestehelp 紅麹コレステヘルプ pendant 3 ans environ, depuis le mois d’avril 2021. Selon Kobayashi Pharmaceuticals et l’État, cette personne serait décédée d’une insuffisance rénale aiguë. Les proches des 4 personnes décédées par la suite ont informé Kobayashi Pharmaceuticals que les défunts avaient consommé du Red Yeast Rice Cholestehelp 紅麹コレステヘルプ avant de décéder. Tous avaient fait l’objet de rapport de maladie rénale. Dans certains cas, on ignore quand ils ont consommé ces produits et on manque d’information sur les conditions médicales. Aussi, la firme enquête, sur ces causes présumées.
  • Ensuite, selon un rapport de Kobayashi Pharmaceuticals au ministère de la Santé, du Travail et des Affaires sociales, jusqu’au 27 mars, 93 personnes étaient hospitalisées, et 379 s’étaient rendues dans un établissement médical. La firme avait aussi reçu environ 12 000 appels pour des renseignements.
  • Trois types de produits, dont le Red Yeast Rice Cholestehelp 紅麹コレステヘルプ fon l’objet d’un ordre de rappel en vertu de la loi sur l’hygiène alimentaire, au titre des mesures administratives de la ville d’Osaka, sous la suspicion qu’ils contiendraient des substances toxiques.
  • Selon Kobayashi Pharmaceuticals, l’enquête est en cours pour identifier quand a été produit le Red Yeast Rice Cholestehelp 紅麹コレステヘルプ qu’ont consommé les personnes souffrant de maladie rénale. La firme aurait découvert qu’un composant inconnu aurait pu se mélanger aux ingrédients à base de levure rouge 紅麹 produits entre avril et décembre de l’an dernier. Ce composant ressemble à ceux produits par des moisissures. Aussi la firme se dépêche d’en faire l’analyse, d’étudier sa composition et de vérifier les conséquences sur le corps humain.

= Historique des événements =

Historique des événements
Janvier à févrierDes médecins et des patients contactent la société. Elle apprend le décès de 5 personnes
2 févrierLa société discute la façon de gérer la situation. Elle donne des ordres internes d’inspection pour élucider les causes.
Elle découvre que les problèmes de santé viennent de produits qui utilisent des ingrédients de mêmes lots.
16 marsLa société découvre la possibilité de composants non souhaités dans une partie des produits et des ingrédients.
18 marsLa société ouvre un quartier général pour gérer l’urgence.
22 marsLa société tient une conférence de presse.
Elle annonce le rappel volontaire de trois produits, dont le Red Yeast Rice Cholestehelp 紅麹コレステヘルプ.
Cela concerne aussi les « ingrédients / matières premières à base de levure rouge » en stock et vendus aux entreprises.
Les rappels volontaires des produits de fabricants alimentaires, etc. se multiplient.
⇾ Aucun rapport n’indique des problèmes de santé (en date du 27 mars, selon le ministère de la Santé, du Travail et des Affaires sociales)
26 marsLa société annonce le décès après avoir consommé du 紅麹コレステヘルプ
27 marsLa société annonce un second décès après avoir consommé du 紅麹コレステヘルプ
28 marsLa société annonce un troisième et quatrième décès après avoir consommé du 紅麹コレステヘルプ
29 marsLa société annonce un cinquième décès après avoir consommé du 紅麹コレステヘルプ

= Ce qu’est la levure rouge 紅麹 et ce que sont les alicaments=

Ce qu’est la levure rouge 紅麹

  • La culture d’ « aspergillus rouge » est utilisée comme colorant alimentaire depuis des temps lointains.
  • En Europe, il existe des rapports mentionnant des problèmes de santé à partir de produits diététiques qui l’utilisent.
  • L’Union européenne a défini des normes pour la quantité de citrinine produite par certains aspergillus rouges que l’on trouve dans les suppléments.
  • Le Conseil sur la Sécurité alimentaire du Gouvernement avait déjà lancé un appel à la prudence.

La levure rouge 紅麹 (beni kôji) s’obtient par fermentation de champignons de moisissure rouge que l’on trouve dans les céréales comme le riz. On l’utilise traditionnellement comme colorant alimentaire.

Le composant « Rosuvastatine ロスバスタチン » que l’on trouve dans la levure rouge a pour effet de faire baisser le cholestérol, et est souvent vendu dans les produits diététiques dérivés de levure rouge 紅麹.

En revanche, les champignons de moisissure rouge contiennent aussi de la « Citrinine シトリニン », qui est une toxine de moisissure pouvant provoquer des maladies rénales.

Selon le Conseil National de Sécurité des Aliments, l’Europe aurait rapporté des problèmes de santé liés à l’utilisation de produits diététiques à base de levure rouge, ce qui aurait poussé l’Union Européenne (UE) à définir des normes de concentration de la citrine dans les produits diététiques.

Selon Kobayashi Pharmaceuticals, les analyses effectuées depuis les rapports récents n’ont pas montré la présence de citrine.

En revanche, les résultats d’analyse auraient montré la présence d’un composant inconnu, différent de la citrine. C’est ce que signifie leur annonce « montre la possibilité de la présence d’un ingrédient non prévu ».

Selon un interniste, « la levure rouge n’est en aucun cas une mauvaise chose. »

Le Dr Rei Shibata, professeur spécialement nommé à l’université de Nagoya et spécialiste en médecine interne générale, déclare : « La levure rouge est le produit de la fermentation de céréales comme le riz, à l’aide d’un type de moisissure appelé champignon de levure rouge. On l’utilise en Chine et à Taïwan, notamment, comme plante médicinale et dans la médecine chinoise (Kanpôyaku). En outre, elle contient des composants similaires à ceux que l’on utilise dans les produits pharmaceutiques pour faire baisser le cholestérol. Outre le fait qu’on l’utilise dans les produits diététiques, elle est aussi commercialisée dans de nombreux domaines, y compris comme agent colorant. »

Pour répondre à la question de comment faire en cas d’ingestion des produits concernés, elle explique, « en cas de symptômes tels que des difficultés à uriner ou un gonflement important des mains et / ou des pieds, il faut consulter un établissement médical. »

D’autre part, afin d’appeler les consommateurs à réagir calmement, le Dr. Shibata ajoute, « la levure rouge 紅麹 en soi n’est pas une mauvaise chose. Je souhaite que tout le monde comprenne bien que les personnes qui consomment de la levure rouge 紅麹 autre que les produits ou aliments rappelés n’ont pas à s’inquiéter outre mesure.

Ce que sont les alicaments 機能性表示食品

  • 一般食品 (en vert) : aliments normaux.
  • 保険機能食品 : aliments pour la santé.
  • 機能性の表示ができる : « peuvent » afficher leur fonction.
  • 特定保健用食品 : produits alimentaires à usage sanitaire déterminé.
  • 栄養機能食品 : alicaments nutritifs.
  • 機能性表示食品 : aliments affichés comme fonctionnels.
  • 医薬品 : produits pharmaceutiques
  • 医薬部外品 : produit non pharmaceutiques.
  • 食品 : Aliment.
A screen shot of a diagram

Description automatically generated

Les « aliments fonctionnels (appelés alicaments en France et 機能性表示食品 en japonais) » sont des aliments dont l’emballage indique que la fonction de l’aliment est de contribuer au maintien ou à l’amélioration de la santé.

Avant de les vendre, les entreprises doivent notifier à l’Agence pour la protection des consommateurs, par soumission de formulaires, que ces produits sont conformes aux règlementations nationales, notamment en fournissant des preuves scientifiques de la sécurité du produit et de ses fonctions. Toutefois, il ne s’agit pas d’un système sur la base de permis, et l’État ne les inspecte pas, il incombe à l’entreprise de commercialiser ces produits de manière appropriée.

Ce système diffère de celui des « produits alimentaires à usage sanitaire déterminé 特定保健用食品 » dont l’État examine les effets et la sécurité, et des « aliments fonctionnels nutritifs 栄養機能食品 », qui peuvent afficher leurs fonctions suivant les règles nationales, à condition qu’ils contiennent une quantité standard définie d’ingrédients nutritionnels pour lesquels on a déjà des preuves scientifiques.

= Trois produits de Kobayashi Pharmaceuticals font l’objet d’un « ordre de rappel » =

A group of boxes with text

Description automatically generated

Le 27 mars, soupçonnant la présence de substances toxiques, la ville d’Osaka a pris des mesures administratives de rappel obligatoire en vertu de la loi sur l’hygiène alimentaire pour trois types de produits contentant de la levure rouge : 「紅麹コレステヘルプ」「ナットウキナーゼさらさら粒GOLD」「ナイシヘルプ+コレステロール」.

Ce rappel concerne environ 1 million d’unités, et la ville prévoit de donner l’ordre de leur destruction une fois la collecte terminée.

En dehors de ces produits, une série de rappels volontaires de produits à base de levure rouge 紅麹 est en cours dans tout le pays.

Liste des rappels

(Cette liste a une version traduite en français dans l’article : URGENT – Levure rouge : liste des produits rappelés, sur Infos Locales au Japon. La version française contient des photos et est mise à jour avec un peu plus de précisions obtenues sur le site de l’Agence pour les consommateurs.)

Pour le moment, on n’a identifié aucun risque pour la santé en relation avec ces autres produits.

Le ministère de la Santé, du Travail et des Affaires Sociales a publié sur son site un résumé des informations relatives aux rappels volontaires que les entreprises ont soumis pour les produits qui ont utilisé des ingrédients à base de levure rouge produits par Kobayashi Pharmaceuticals.

Afin d’éviter tous nouveaux dommages pour la santé, le ministère de la Santé, du Travail et des Affaires sociales a annoncé qu’il exigeait des entreprises qu’elles signalent via son « système de démarches relatives à l’hygiène alimentaire » les produits rappelés volontairement parce qu’ils pourraient être en violation de la loi sur l’hygiène alimentaire.

Pour le moment…

Selon le ministère de la Santé, du Travail et des Affaires sociales, les entreprises se dépêchent de rappeler volontairement les produits qui contiennent des ingrédients à base de levure rouge fabriqués par Kobayashi Pharmaceuticals, et en date du 28 mars à 10h, il enregistrait 54 lignes de rappel volontaires.

Selon les informations fournies par chaque société, aucun de ces produits n’a fait l’objet de signalements de problèmes de santé.

Le ministère de la Santé, du Travail et des Affaires sociales demande à toutes les personnes en possession de ces produits de contacter le magasin dans lequel elles les ont achetés ou le fabricant. Il recommande aussi de contacter les centres de santé répertoriés sur la page d’accueil pour obtenir des conseils en cas de problèmes de santé.

Pour aller plus loin

L’Agence pour les Consommateurs a publié un outil pour informer les restaurants, etc. de ses allergies aux ingrédients. 食物アレルギーコミュニケーションシート_英語 (caa.go.jp), et elle s’adapte aux téléphones intelligents.

Le lien ci-dessous explique les étiquetages alimentaires au Japon.

Historique des articles traduits en français sur le problème de la levure rouge