Chercher dans tout le site

Il y a beaucoup d'informations. Commencez par chercher ici !

Si vous ne trouvez pas de réponse, cliquez sur l’icône en bas à droite de cet écran.
Actualités | FAQ Vaccinations | Soutenir le site / Offrir un café

Préfecture de Tochigi (LIFE LINE)

Vous êtes ici
< Retour

Rafraichir la page pour voir les informations les plus récentes !

(Cliquer sur chaque barre pour lire les détails ou les cacher.)

Prévisions et se mettre en sécurité

Prévisions

Informations non disponibles pour le moment.

Cliquer ici pour suivre la situation et savoir s’il y a des dangers
Comment savoir si l’endroit où je me trouve est à risque d’inondations ou d’éboulements ?

Où seraient les dangers potentiels et comment se rendre au centre d’évacuation ?

Pour savoir s’il existe un risque d’inondation (en principe) dans l’endroit dans lequel on se trouve, Infos Locales au Japon recommande de vérifier l’application « Japan Shelter Guide ». Pour cela :

  • Ouvrir l’application (elle est bilingue japonais / anglais).
  • Taper sur la carte pour voir un menu en haut de l’écran.
  • Choisir l’option « Hazard ».
  • Sélectionner les dangers (inondation, éboulement, etc.)
  • Une carte des dangers se superpose et montre les risques.

De là, pour vérifier comment se rendre dans un centre d’évacuation en évitant ces dangers, sélectionner un centre d’évacuation, taper sur son nom et adresse, et choisir « Directions to here ». L’application choisit le chemin le plus court et mesure le temps. Vérifier qu’il s’agit d’un chemin sans risque et, si le temps le permet, le prendre pour s’entraîner.

Comment voir où il y a des dangers en ce moment ?

Où se trouvent les dangers actuels ?

Si vous recevez un ordre d’évacuation, vous pouvez le retrouver dans la section Disaster Info de Japan Shelter Guide.
informations. Choisir Kikikuru キキクル qui propose les 4 principaux dangers. Il s’agit de la carte de la JMA.

Plus facile à lire que キキクル, il peut aussi être utile de vérifier la carte de Yahoo!防災 (disponible aussi sur l’appli du même nom).

Sur Yahoo!防災, on peut y voir les alertes et les ordres d’évacuation. Plus on aggrandit la carte, plus ceux-ci montrent qui est concerné, très précisément.
https://weather.yahoo.co.jp/weather/levelmap/?lat=34.8729957065361&lon=133.37283921670564&z=6&flood=on

Le site officiel de la JMA
https://www.jma.go.jp/bosai/#area_type=japan&area_code=010000&pattern=rain_level

Suivre les informations TV

Informations dans d’autres langues étrangères
pour les personnes dans des zones sinistrées ou d’intempéries

Les personnes qui ont un smartphone qui marche, peuvent vérifier les informations pour leur région sur NHK World. Il est possible de télécharger l’application depuis n’importe quel smartphone. La page est également disponible en ligne sur la page de la NHK. Choisir l’option langue en haut à droite de l’écran, pour l’avoir dans une autre langue.

Cliquer ici pour les cartes sur les précipitations, orages et tornades (Japan Meteorological Agency)

Note : Pour voir ce graphe sur la page de la Japan Meteorological Agency, cliquer sur ce lien : Japan Meteorological Agency|Nowcast (Precipitation, Thunder, Tornados) (jma.go.jp)

Le graphe est directement relié à la page et est actualisé automatiquement.

Les explications de la JMA se trouvent ci-dessous.

Cliquer ici pour les dangers immédiats (Japan Meteorological Agency)

Risques d’inondation / éboulements / crues : Japan Meteorological Agency | Real-time Risk Map (jma.go.jp)

Cliquer ici pour les risques et ordres d’évacuation au pâté de maisons près (Yahoo!防災)

Cliquer ici pour savoir s’il faut évacuer

Comment décider s’il faut évacuer

Les niveaux d’ordre d’évacuation
Niveau 5 – 命を守って – saigai hassei – Sauve qui peut!
特別警報 – tokubetsu Keihô – Alerte exceptionnelle (dégâts importants, mettant la vie des gens en danger)

Les dégâts sont là, il faut se mettre en sécurité. Il s’agit d’une situation pluvieuse, de risques d’éboulements et inondations à caractère d’urgence exceptionnelle. La situation est grave. Les rivières sont en crue majeure ou le danger est immédiat.

Les météorologues n’ont plus de visibilité de la situation, et ce sont les municipalités qui lancent cet ordre. Les personnes qui se trouvent sur place risquent de ne pas pouvoir atteindre le lieu d’évacuation à temps. Il faut faire ce que l’on peut pour protéger sa vie.

Ne pas se focaliser sur les centres d’évacuation, mais se rendre dans un bâtiment plus sécurisé près de chez soi, si cela est possible.

Dans cette éventualité, identifier rapidement les lieux d’évacuation qui permettent de se mettre en sécurité en hauteur ou loin du danger.

Pour savoir quel endroit peut être à gros risque d’inondation / crues / éboulements, vérifier le “hazard map” (carte des dangers) de son quartier.

Niveau 4 – 避難指示 – hinan shiji – Ordre d’évacuation pour tous

Il s’agit d’un ordre d’évacuation immédiat et/ou d’urgence. Les informations sur la pluie contiennent des informations sur les éboulements de terrains, et des débordements de rivières. À ce niveau, la priorité est à l’évacuation. Il faut finir l’évacuation AVANT que le niveau d’alerte ne passe au Niveau 4.

Si la situation semble critique alors que vous êtes en train d’évacuer, prenez refuge en hauteur dès que possible.

Remarque, lorsqu’on habite au 20eme étage, le risque d’inondation est vraiment très faible. Il convient de détecter les risques de l’endroit et de prendre les décisions d’évacuer, etc. en fonction de ces risques.

Pour savoir quel endroit peut être à gros risque d’inondation / crues / éboulements, vérifier le “hazard map” de son quartier.

Niveau 3 –  高齢者など避難  – Kôreisha nado Hinan- Évacuation des personnes âgées

Avis de préparation à l’évacuation – Les personnes âgées, avec des enfants en bas âge ou à mobilité réduite doivent évacuer. Les autres doivent se préparer à l’éventualité d’une évacuation, il est recommandé de vérifier régulièrement où et comment évacuer.

  • S’il y a des ordres d’évacuation, regarder le tableau dans la section : Où trouver les informations en temps réel des centres d’évacuation ouverts en cas de besoin ? (dans le document LIFE LINE de chaque préfecture).

À quel moment décider d’évacuer
Cliquer pour agrandir l’image

Comment bien évacuer

Comment bien évacuer

Pendant la nuit, évacuer peut être dangereux. Dans la mesure du possible, évacuer avant !

Quel que soit le moment de la journée ou de la nuit, pour évacuer en cas de sinistre, avoir à portée de main :

  • un long bâton ou un parapluie pour tâter le sol en marchant
  • une lampe de poche de préférence frontale
  • des affaires pour se changer et se sécher
  • des jeux ou livres pour les enfants
  • de la nourriture

En plus de ces conseils,

  • Charger les téléphones et leur batterie de rechange.
  • Prévoir des chaussures à semelle épaisse et à lacets pour évacuer. Les bottes sont dangereuses lorsqu’il pleut. Il faut des chaussures qui tiennent au pied.
  • NE JAMAIS MARCHER DANS L’EAU SI ELLE ATTEINT 20 cm DE HAUTEUR.
  • LES ASCENSEURS PEUVENT S’ARRÊTER EN CAS D’INONDATIONS. Éviter de les prendre lorsqu’on est dans une zone dangereuse.
  • Les voitures s’arrêtent quand l’eau atteint 30 cm (hauteur du pot d’échappement). Ne jamais conduire si l’eau monte trop.
  • Couper l’électricité au disjoncteur !
  • Descendre en utilisant les escaliers. NE PAS PRENDRE L’ASCENSEUR !!!!
  • Emmener un sac d’évacuation par personne.
  • Si vous avez des enfants en bas âge, s’il vous est difficile de marcher, et si vous vous trouvez dans une des régions suivantes, vous pouvez et il est recommandé d’évacuer quand on reçoit un ordre de niveau 3.
    • Près d’une rivière,
    • dans une zone inondable ou basse (Rez-de-chaussée (= 1ᵉʳ étage au Japon) un peu dans une cuve)
    • près d’une montagne qui pourrait avoir des coulées de boue,
    • une vieille maison dans laquelle vous n’avez pas confiance.
  • ÉVACUEZ dès réception de l’ordre d’évacuation de niveau 4. Tenez en compte avec beaucoup d’attention si vous êtes :
    • Près d’une rivière,
    • dans une zone inondable ou basse (Rez-de-chaussée (= 1ᵉʳ étage au Japon) un peu dans une cuve)
    • près d’une montagne qui pourrait avoir des coulées de boue,
    • une vieille maison dans laquelle vous n’avez pas confiance.
    • Si vous avez reçu un ordre d’évacuation pour les raisons ci-dessus ou si vous pensez que c’est nécessaire.

Jusqu’à quand rester en évacuation ?

Jusqu’à quand rester en évacuation ?

  • Même si les agences météorologiques lèvent l’alerte de niveau 5 et la font passer au niveau 4, il subsistera des risques d’inondations et de glissements de terrain pendant au moins 24 heures.
  • Lorsque l’alerte passe au niveau 3, les personnes qui n’ont pas de difficultés à se déplacer peuvent reprendre la vie comme d’habitude. Les personnes âgées, avec des enfants en bas âge ou à mobilité réduite, décident de rester ou rentrer selon le danger de leur lieu d’habitation.

Dégâts confirmés

Informations non disponibles pour le moment

Où évacuer

Dangers et évacuation

La liste des dangers par ville apparait avec la liste des centres d'évacuation. This image has an empty alt attribute; its file name is utiliser-un-tableau-sur-infos-locales-au-japon.jpg

Certains ordres d'évacuation s'appliquent à toute la ville ou zone, d'autres à une partie limitée.

Ces alertes et ordres d'évacuation évoluent. Infos Locales au Japon ne peut pas les actualiser à temps. Il est essentiel de toujours vérifier sur les cartes JMA si elles sont toujours d'actualité. On peut aussi le vérifier sur la page de NHK (lien juste au dessus du tableau) et sur Yahoo!防災.

Les personnes qui cherchent un centre d'évacuation peuvent cliquer sur 🗺️ pour aller sur la page des informations officielles et voir la liste des centres ouverts dans la région.

Chaque préfecture a un nombre important de villes. Pour voir le reste, cliquer sur les chiffres sous le tableau.

Centres d'évacuation et zones sinistrées dans la préfecture
Ville (JP)VilleCentres d'évacuationExplicationsZone sinistréeConcerneÉboulementsPluies diluviennesInondationsTornades et bourrasquesTempêteHautes maréesHautes vaguesTsunamiMAJ du
足利市Ashikaga-shi 🗺️Tochigi
芳賀町Haga🗺️Tochigi
市貝町Ichikai🗺️Tochigi
上三川町Kamimikawa🗺️Tochigi
鹿沼市Kanuma🗺️Tochigi
益子町Mashiko🗺️Tochigi
壬生町Mibu🗺️Tochigi
真岡市Moka🗺️Tochigi
茂木町Motegi🗺️Tochigi
那珂川町Nakagawa (Tochigi pref.)🗺️Tochigi
那須町Nasu🗺️Tochigi
那須烏山市Nasu Karasuyama🗺️Tochigi
那須塩原市Nasushiobara🗺️Tochigi
日光市Nikko🗺️Tochigi
野木町Nogi🗺️Tochigi
大田原市Otawara🗺️Tochigi
小山市Oyama-shi 🗺️Tochigi
さくら市Sakura (Tochigi pref.)🗺️Tochigi
佐野市Sano🗺️Tochigi
下野市Shimono🗺️Tochigi
塩谷町Shioya🗺️Tochigi
高根沢町Takanezawa🗺️Tochigi
栃木市Tochigi🗺️Tochigi
宇都宮市Utsunomiya🗺️Tochigi
矢板市Yaita🗺️Tochigi

Quoi de neuf ?

LIFE LINE Annonces importantes

Pensez à contacter votre ilotier pour lui faire savoir que vous avez besoin d’aide ou que tout va bien !

Quand vous devez faire des démarches, amenez avec vous une pièce d’identité, et les documents nécessaires, y compris des photos qui prouvent les dégâts.

Pour les ressortissants étrangers, si nécessaire, il est possible de contacter l’ambassade ou le consulat de son pays pour trouver de l’aide (liens ci-dessous, en bas de page).

Note : Une partie de ces informations est disponible sur la page de NHK, avec des explications par île et par ville. Infos Locales au Japon les traduit pour faciliter la lecture, mais on peut les lire ici. Une autre partie provient des expériences passées.

【NHK】栃木県|警報・注意報 避難情報

Que faire après les intempéries ?

Après les intempéries, que faire ?

Ambassades et Consulats au Japon

Signaler des personnes disparues

Signaler des personnes disparues

Pour le moment, aucun numéro n’est disponible. Pour les ressortissants étrangers, il est possible de contacter l’ambassade ou le consulat de son pays (liens ci-dessous).

IMPORTANT : Avant de ranger et nettoyer, pour la déclaration de sinistre

Les explications pour le nettoyage sont dans une rubrique plus bas.

Démarches pour recevoir des aides après un sinistre

Les locataires et propriétaires des habitations peuvent recevoir des aides, et un financement pour les bâtiments très abîmés. Il faut faire une démarche pour cela. Infos Locales au Japon mettra ici les informations sur la page dès que ces démarches seront possibles : 罹災証明書 – Déclaration de sinistre.

Avant de commencer à ranger, surtout, prendre des photos de l’intérieur et de l’extérieur des bâtiments. Elles sont nécessaires pour les démarches.

Ces articles donnent les informations nécessaires pour les démarches de déclaration de sinistre.

Approvisionnement en eau

Ce tableau est actualisé environ une ou deux fois par jour selon l’affichage sur la page de NHK. Rafraichir l’écran pour les nouvelles informations.

Cliquer sur chaque ligne avec un nom de municipalité pour voir les détails.
Électricité

Téléphone
Nettoyage des débris

Bien prendre des photos avant de déblayer, pour obtenir les certificats risaishô (etc.).

  • Prendre des photos dans les 4 directions quand il s’agit de l’extérieur du bâtiment,
  • Prendre des photos de chaque pièce et des dommages aux canalisations.
  • Quand on prend des photos des chauffe-eau et airs conditionnés, prendre aussi la partie qui est dehors.
  • Ce tableau est actualisé environ une ou deux fois par jour selon l’affichage sur la page de NHK. Rafraichir l’écran pour les nouvelles informations.

En cas d’inondations, il faut tout passer à la chaux

Tout ce qui aura été sous l’eau devra être passé à la chaux ou un autre désinfectant. Ces informations seront disponibles dans les centres d’évacuation ou à la mairie. Le tout est gratuit, de même que les bâches bleues. Se renseigner à la mairie.

Nettoyage des débris après une intempérie majeure

Nettoyage des débris après une intempérie majeure

Le nettoyage après un typhon, un séisme ou une inondation ne se fait pas n’importe comment. Si vous avez beaucoup de débris, il convient de vérifier avec la mairie ou les centres d’évacuation où les déposer.

Si vous ne pouvez pas déblayer seul(e) les débris, les municipalités organisent des aides et appellent à l’aide des volontaires. Ces informations seront aussi disponibles dans les centres d’évacuation ou à la mairie.

Après des inondations au dessus du parquet, il faut assainir le bâtiment. Pour en savoir plus, contacter la mairie ou un centre d’évacuation. Celui-ci donnera les explications nécessaires.

Ces objets peuvent peut-être encore servir !

Une organisation à but non lucratif, composée de volontaires (The National Network of Disaster Relief) donne les conseils suivants, pour savoir s’il faut retaper ou se débarrasser des meubles et des appareils endommagés par l’eau.

Dans le cas des véhicules et des équipements agricoles,

  • Ne pas lancer le moteur. Appeler un réparateur.
  • Si vous ne prévoyez pas d’utiliser votre véhicule pendant un certain temps, retirez les documents de certification du véhicule 車検証とナンバー pour éviter de se les faire voler.
  • Soyez prudents concernant les appels d’entrepreneurs peu scrupuleux qui proposent de vous débarrasser du tout gratuitement.

Dans le cas des téléphones mobiles et des smartphones

  • Enlever la carte SIM et la carte SD sans allumer l’appareil, et les garder dans un lieu sûr.
  • Lorsqu’ils sont tombés dans de l’eau boueuse, même s’il s’agit de modèles étanches, il faut commencer par les éteindre et les laisser sécher.
  • Consulter le magasin de téléphone mobile le plus proche.

Ces objets peuvent peut-être encore servir.

Unité extérieure de l’air conditionné

  • Après l’avoir bien fait sécher, on peut parfois l’utiliser à nouveau.

Fusuma et Shoji  

  • Une fois secs, leurs cadres et les taquets (桟 san) peuvent être parfois servir.

Toilettes et baignoires

  • Tout ce qui n’est pas circuit électrique peut être lavé et réutilisé.

Vaisselle

  • On peut l’utiliser de nouveau si on la désinfecte avec de l’eau de javel.

Ce qu’il est difficile de réutiliser.

Les tatamis, tapis, futons

  • Une fois qu’ils ont absorbé l’eau, ils ne sont plus utilisables.

Étagères en bois et en contreplaqué

  • Même si elles semblent avoir séché, la moisissure peut s’y développer plus tard.

Autres conseils

Après les travaux, l’air est poussiéreux et sableux.
Utilisez des masques et des gants en caoutchouc. Faites des gargarismes et désinfectez fréquemment les mains.

Les travaux de nettoyage peuvent durer très longtemps.
La fatigue peut facilement s’accumuler. Par conséquent, ne vous pressez pas. (Pour préserver votre énergie, prenez le temps nécessaire et faites des pauses.)

Que porter s’il faut travailler dans une zone sinistrée ?

Que porter s’il faut travailler dans une zone sinistrée ?

Il est nécessaire de s’habiller de telle manière à se protéger des blessures. Se blesser dans une région d’inondation peut avoir des conséquences importantes, notamment causer des gangrènes, etc.

  • Porter des manches longues et des pantalons longs. Réduire le plus possible l’exposition de la peau. Désinfecter même la plus petite égratignure.
  • Ajouter une semelle dans les bottes pour éviter qu’elles s’enlèvent quand on marche (dans la boue, etc.)
  • Mettre des gants en tissus sous les gants en caoutchouc pour limiter la transpiration.
  • Porter des gants.
  • Il est recommandé de porter un casque.
  • S’équiper d’une serviette, etc.
  • Les masques protègent de la poussière, etc,
Prévenir les insolations pendant les travaux

Prévenir les insolations

  • Enlever son masque toutes les 15 à 30 minutes, et se reposer.
  • Boire beaucoup de fluides.
Se protéger de la COVID pendant les travaux

Se protéger de la COVID

  • Aérer fréquemment ou travailler dehors,
  • Garder une distance avec les autres.
Comment se protéger pendant que l’on nettoie les débris, etc.

Comment se protéger pendant que l’on nettoie les débris, etc.

Le ministère de la Santé, du Travail et des affaires sociales appelle les personnes dont les logements (etc.) ont été inondés ou infiltrés par l’eau à faire attention aux points suivants lorsque l’on désinfecte.

  • Ouvrir les portes et fenêtres, aérer abondamment.
  • Enlever la boue et laisser complètement sécher. On ne peut passer aux désinfectants (à la chaux, etc.) qu’après avoir bien enlevé ce qui était sale.
  • Porter des gants et des chaussures à semelles épaisses (etc.) pour ces travaux.
  • Veiller à ne pas recevoir de poussière dans les yeux et la bouche. Porter un masque et des lunettes de sécurité.
  • Après avoir tout rangé et nettoyé, se laver consciencieusement les mains.

En particulier, lorsque vous désinfecterez le bâtiment, veuillez porter des gants et des chaussures à semelles épaisses, des lunettes de protection et protéger la bouche et les yeux.

Si la municipalité a distribué de la chaux, il faut faire preuve d’une extrême prudence. La chaux peut causer des brulures et des inflammations lorsqu’elle touche la peau ou les yeux. Si elle éclabousse et entre dans un œil, cela peut particulièrement être dangereux. Lavez immédiatement les parties atteintes avec beaucoup d’eau et consultez un établissement médical.

En cas de blessure, quand on nettoie, nettoyer immédiatement la plaie avec de l’eau courante et la désinfecter. Il faut s’inquiéter du risque de gangrène lorsque la plaie est profonde en particulier. Consulter un médecin avant que cela n’empire.

De même, si des objets étrangers entrent dans les yeux, les rincer et s’ils restent rouges, consulter un médecin.

Comment désinfecter après une inondation

Après une inondation, les habitations risquent d’être infectées par des bactéries et la moisissure peut plus facilement s’y reproduire. Cela amène un risque de maladie infectieuse.

Avant de désinfecter

  • Pendant le nettoyage, ouvrir les portes et aérer pendant que vous déblayez. Laisser sécher correctement.
  • Ne désinfectez qu’après avoir tout nettoyé.
  • Portez des gants et un masque pour éviter de vous blesser pendant le nettoyage.
  • Lavez-vous les mains abondamment après avoir nettoyé.

Pour désinfecter les endroits particulièrement sales, utiliser du

  • 次亜塩素酸ナトリウム (‎Hypochlorite de sodium‎).
  • On peut aussi utiliser de la Javel 塩素系漂白剤.

Utiliser ces produits en les diluant à 0,02% pour la vaisselle et les baignoires, et à 0,1% pour les meubles et le plancher.

Après avoir passé la solution désinfectante avec un chiffon imbibé, rincer à l’eau et essuyer.

S’il n’est pas possible d’utiliser l’hypochorite de sodium, car cela entraînera une corrosion ou décoloration, utiliser :

  • un désinfectant à l’alcool ou
  • de la ‎Chlorure de benzalkonium‎ 塩化ベンザルコニウム.

Quand on utilise un désinfectant, il n’est pas nécessaire de le diluer.

En revanche, il faut diluer le 塩化ベンザルコニウム à 0,01%. Dans ces deux cas, il n’est pas absolument nécessaire d’essuyer ou de rincer après application.

Tous ces produits peuvent s’acheter dans un home center.

Magasins ouverts

Magasins

Les centres d’évacuation donnent en général les informations au fur et à mesure qu’elles sont publiées. Des distributions auront lieu si cela s’avère nécessaire.

La liste des magasins fermés ou qui prévoient d’ouvrir à nouveau se trouve(ra) ici.

Ce tableau est actualisé environ une ou deux fois par jour selon l’affichage sur la page de NHK. Rafraichir l’écran pour les nouvelles informations.

Ouvertures des magasins et services au public pendant et après les intempéries
PréfectureVillesMagasin, lieux de rassemblements, infos utilesStatutFermeture à partir duOuverture prévue leDate de l'information
KumamotoGrands magasins, y compris l'alimentation, etc.Fermé le 1822/09/17
KumamotoサクラマチクマモトFermeture d'une partie des magasins le 18 et le 1922/09/17
KumamotoアミュプラザくまもとFermeture d'une partie des magasins le 1822/09/17
KumamotoKumamotoVaccinations contre le nouveau coronavirusFermeture d'une partie des magasins le 1822/09/17
KumamotoCentres de permis de conduire de la préfectureFermé le 18 septembre22/09/17
Tout le Kyushu et le Chugoku1700 combinis de la chaîne Seven Eleven sont fermésFermé22/09/18
Tout le Kyushu1000 combinis de la chaîne Family Mart sont fermésFermé22/09/18
Tout le Kyushu640 combinis de la chaîne Lawson sont fermésFermé22/09/18
Kagoshima仙巌園・尚古集成館・磯工芸館・島津薩摩切子工場 吉野公園Fermé22/09/18
Kagoshimaアミュプラザ鹿児島Ouverture prévue le 19 septembre vers 15:0022/09/18
Kagoshima山形屋Décidera de l'ouverture demain 19 septembre22/09/18
Kagoshimaイオンモール鹿児島Décidera de l'ouverture demain 19 septembre22/09/18
OitaOitaRamassage des poubelles suspendu le 19. Il reprendra normalement le 20.Tue Sep 20 2022 00:00:00 GMT+0900 (Japan Standard Time)22/09/18
KumamotoKumamotoRamassage des poubelles suspendu le 19. Il reprendra normalement le 20.Tue Sep 20 2022 00:00:00 GMT+0900 (Japan Standard Time)22/09/18
NagasakiNagasakiRamassage des poubelles suspendu le 19 pour ce qui était prévu.Tue Sep 20 2022 00:00:00 GMT+0900 (Japan Standard Time)22/09/18
SagaSagaRamassage des poubelles suspendu le 19 pour ce qui était prévu.Tue Sep 20 2022 00:00:00 GMT+0900 (Japan Standard Time)22/09/18
FukuokaFukuokaRamassage des poubelles suspendu le 19 pour ce qui était prévu.Tue Sep 20 2022 00:00:00 GMT+0900 (Japan Standard Time)22/09/18
OitaOitaトキハ (Siège, Beppu et Wasada)Ouverture prévue vers midi Mon Sep 19 2022 00:00:00 GMT+0900 (Japan Standard Time)22/09/18
OitaOitaアミュプラザおおいたOuverture prévue vers 15:00 le 1922/09/18
OitaOitaパークプレイス大分Ouverture prévue vers 15:00Mon Sep 19 2022 00:00:00 GMT+0900 (Japan Standard Time)22/09/18
OitaOitaアミュプラザおおいたOuverture prévue vers 15:00Mon Sep 19 2022 00:00:00 GMT+0900 (Japan Standard Time)22/09/18
OitaOitaRéservations pour les vaccinations COVIDFerméJusqu'au 19 dans l'après-midiTue Sep 20 2022 00:00:00 GMT+0900 (Japan Standard Time)22/09/18
OitaBeppuRéservations pour les vaccinations COVIDFerméJusqu'au 19 dans l'après-midiTue Sep 20 2022 00:00:00 GMT+0900 (Japan Standard Time)22/09/18
Nagasakiアミュプラザ長崎Partiellement fermé19 septembre22/09/18
Nagasaki長崎街道かもめ市場Partiellement fermé19 septembre22/09/18
Nagasakiゆめタウン夢彩都Ouverture prévue vers midi 22/09/1922/09/18
Nagasakiみらい長崎ココウォークOuverture prévue vers 13:0022/09/1922/09/18
Nagasaki玉屋Ouverture prévue vers midi 22/09/1922/09/18
Nagasaki浜屋百貨店Ouverture prévue vers 13:0022/09/1922/09/18
Nagasakiさせぼ五番街Ouverture prévue vers 13:0022/09/1922/09/18
FukuokaサニーFermé22/09/1922/09/18
Fukuoka博多リバレインモール (en partie)Fermé22/09/1922/09/18
FukuokaPour toute la préfectureエフコープ生活協同組合 Les livraisons et la distribution des repas du soir reprendra après avoir véifié le niveau de sécurité22/09/18
Hiroshima広島市植物公園 Fermé19 septembre, toute la journée22/09/18
HiroshimaHiroshima安佐動物公園Fermé19 septembre, toute la journée22/09/18
HiroshimaToute la préfectureゆめタウン広島Fermé19 septembre, toute la journée22/09/18
HiroshimaHiroshimaプロ野球カープReport des matchs. Pour les remboursements, voir la page web.19 septembre, toute la journée22/09/18
HiroshimaHiroshimaCentres commerciaux (福屋八丁堀本店・広島駅前店・そごう広島店・広島三越 アルパーク)Fermé19 septembre22/09/18

Écoles

Écoles fermées

Les écoles suivantes sont fermées temporairement.

Ce tableau est actualisé environ une ou deux fois par jour selon l’affichage sur la page de NHK. Rafraichir l’écran pour les nouvelles informations.

PréfectureÉcole(s) concernée(s)Dates des mesures
福岡県 FukuokaToutes les écoles primaires et les collèges de la préfecture.6 septembreFermeture exceptionnelle
熊本県 KumamotoToutes les maternelles, écoles primaires, lycées, lycées d'enseignement spécial, (57 établissements)Le 6 septembreFermeture exceptionnelle

Poste

Postes et paquets

  • Après de fortes intempéries, les journaux peuvent avoir du retard et certaines régions ne peuvent pas recevoir leur courrier.
  • Avant d’envoyer quoi que ce soit, vérifier sur la page de la Japan Post ou des transporteurs locaux s’il y a des restrictions.

Poste

PréfecturesDateQuoi
Miyazaki19 septembre (lundi)Les livraisons des journaux devraient prendre du temps ou ne pas parvenir à destination.
Fukuoka19 septembreLa livraison des journaux pourraient prendre un grand retard ou ne pas parvenir à destination.
Hiroshima19 septembreLa livraison pourrait prendre du retard dans certaines régions

Les livraisons sont suspendues pour toutes les régions des préfectures suivantes :

PréfecturesDateCompagnieQuoi
Kagoshima19 septembreヤマト運輸 (Yamato Kuroneko)Refuse tous les paquets et ne livre pas.
Kyushu19 septembre佐川急便 (Saga Kyûbin)Refuse tous les paquets et ne livre pas.
Amami
Daito
19 septembre日本通運 (Nihon Unnyû)Refuse tous les paquets et ne livre pas les îles d’Amami et de Daito par bateau.
Aides financières

Prêt d’urgence

En cas de catastrophe naturelle, il est possible de recevoir un prêt d’urgence, pour l’éducation ou pour vivre. En général, il faut présenter un certificat de non-imposition ou d’imposition et une déclaration de sinistre. Pour les prêts à l’éducation, contacter l’école. Pour les autres, parler avec les services sociaux de la mairie.

Consultations avec des spécialistes

Consultations légales, etc. concernant les sinistres dans la préfecture

Ce tableau est actualisé environ une ou deux fois par jour selon l’affichage sur la page de NHK. Rafraichir l’écran pour les nouvelles informations.

VilleFRVilleDate du sinistreCentre de consultationConsulter sur...Jours d'ouvertureHorairesTélFaxMailPréfectureCommentaire
Hirosaki-shi 弘前市août 2022上下水道部 Mairie de Hirosaki, service des eaux Réduction de la facture d'eau pour le nettoyage des dégâtsJours ouvrés de la mairie0172-55-6868青森県 Aomori
Hirosaki-shi 弘前市août 2022市役所りんご課 Hirosaki shiyakusho ringoka
Se trouve dans le centre d'échanges de sanshô 三省地区交流センター集会室 et au kôminkan de Shinwa 新和公民館.
Pour demander un report ou une exonération de la taxe municipale et faire les démarches. Ouvert spécialement du 17 au 19 août9:30 à 16:000172-40-0482青森県 AomoriPour les démarches amener les documents nécessaires : 納税通知書 ou 納入通知書, une pièce d'identité ou la carte de sécurité sociale, ou un document qui contient le numéro de myNumber.
Pour les agriculteurs, les documents tels que le 農作物共済等, et de quoi montrer les revenus agricoles depuis 5 ans.
Hirosaki-shi 弘前市août 2022市役所りんご課 Hirosaki shiyakusho ringoka
Se trouve dans le centre d'échanges de sanshô 三省地区交流センター集会室 et au kôminkan de Shinwa 新和公民館.
Pour obtenir un certificat de dégâts aux récoltes, etc. 農産物等の被害証明0172-40-0482青森県 AomoriPour les démarches amener les documents nécessaires : 納税通知書 ou 納入通知書, une pièce d'identité ou la carte de sécurité sociale, ou un document qui contient le numéro de myNumber.
Pour les agriculteurs, les documents tels que le 農作物共済等, et de quoi montrer les revenus agricoles depuis 5 ans.
Hirosaki-shi 弘前市août 2022Mairie, 収納課 Réception des impôts locauxPour obtenir un report des paiements des impôts locaux, etc.0172-40-7032青森県 AomoriUn deuxième numéro de tél : 0172-40-7033
Pour les démarches amener les documents nécessaires : 納税通知書 ou 納入通知書, une pièce d'identité ou la carte de sécurité sociale, ou un document qui contient le numéro de myNumber.
Pour les agriculteurs, les documents tels que le 農作物共済等, et de quoi montrer les revenus agricoles depuis 5 ans.
Hirosaki-shi 弘前市août 2022Mairie 市民税課 Taxe municipalePour obtenir une réduction de la taxe municipale 市県民税0172-40-7025青森県 AomoriUn deuxième numéro de tél : 0172-40-7026
Pour les démarches amener les documents nécessaires : 納税通知書 ou 納入通知書, une pièce d'identité ou la carte de sécurité sociale, ou un document qui contient le numéro de myNumber.
Pour les agriculteurs, les documents tels que le 農作物共済等, et de quoi montrer les revenus agricoles depuis 5 ans.
Hirosaki-shi 弘前市août 2022Mairie 介護福祉課 (services sociaux pour les soins infirmiers)Pour obtenir une réduction des primes d'assurance de soins infirmiers0172-40-7049青森県 AomoriPour les démarches amener les documents nécessaires : 納税通知書 ou 納入通知書, une pièce d'identité ou la carte de sécurité sociale, ou un document qui contient le numéro de myNumber.
Pour les agriculteurs, les documents tels que le 農作物共済等, et de quoi montrer les revenus agricoles depuis 5 ans.
Hirosaki-shi 弘前市août 2022Mairie 国保年金課Pour obtenir une réduction des cotisations à la caisse nationale de Sécurité sociale 国民健康保険料等減免0172-40-7045青森県 AomoriUn deuxième numéro de tél : 0172-40-7066
Pour les démarches amener les documents nécessaires : 納税通知書 ou 納入通知書, une pièce d'identité ou la carte de sécurité sociale, ou un document qui contient le numéro de myNumber.
Pour les agriculteurs, les documents tels que le 農作物共済等, et de quoi montrer les revenus agricoles depuis 5 ans.
Fukaura-chô深浦町août 2022Mairie 民課Pour obtenir de la chaux.8:15 à 17:000173-74-2111青森県 AomoriRépond aux questions sur les inondations sous et au dessus du plancher. Pour toutes les autres questions, appeler le standard.
Fukaura-chô深浦町août 2022Mairie 民課Pour toute question8:15 à 17:000173-74-2111青森県 AomoriRépond aux questions sur les inondations sous et au dessus du plancher. Pour toutes les autres questions, appeler le standard.
Septembre 2022災害多言語支援センターDisaster Information in 9 different languages and Consultation in 20 different languagesTel.0952-25-7921 / E-mail:info@spira.or.jpFB:spira.saga / LINE:921uckas0952-25-7921佐賀県 Saga
Septembre 2022災害相談等コールセンターInformations sur les dégâts, comment évacuer, etc.24 h/240952-25-7562佐賀県 Saga
Shizuoka-shi 静岡市Septembre 2022Pour les paiements de condoléances静岡県 Shizuoka
Shimada-shi 島田市Septembre 2022島田市水防室Pour informer des dégâts aux bâtiments0547-36-7188静岡県 Shizuoka
Shimada-shi 島田市Septembre 2022Pour demander de quoi désinfecter les bâtiments0547-35-3744静岡県 Shizuoka
Transports (en commun et individuels)
État des centrales nucléaires

Centrales Nucléaires

Pour le moment, aucun dommage important n’a été constaté dans les centrales.

Partager cet article :
Cet article vous a-t-il aidé ?
Comment pouvons-nous améliorer cet article ?
Please submit the reason for your vote so that we can improve the article.
Article Précédent Préfecture de Saitama (LIFE LINE)
Article Suivant Préfecture de Tokyo (LIFE LINE)
Sommaire
error: Alert: Content is protected !!