Chercher dans tout le site

Il y a beaucoup d'informations. Commencez par chercher ici !

Si vous ne trouvez pas de réponse, cliquez sur l’icône en bas à droite de cet écran.

Coin Immigration et frontières

Pour tous ceux qui nous lisent

Comme toujours, Infos Locales au Japon et Infos Kyushu mettent ces documents à titre d’information. Nous pouvons avoir mal compris ou traduit l'information, ou celle-ci peut avoir évolué depuis l'écriture de cet article. Nous mettons également à jour nos articles si la situation le demande, mais cela peut parfois prendre du temps. Cette page encourage donc chacun à vérifier les informations à la source, et de se tenir régulièrement informés par NHK Japon ou NHK World.

En cas d'urgence COVID

En cas d'urgence non-COVID

IMG - Numéros de téléphone en cas d'urgence
Numéros de téléphone en cas d'urgence (non COVID). Ce document contient aussi les informations pour contacter une ambassade etc. en urgence.

Pourquoi s’inscrire au Consulat ?

IMG - Ambassade & consulats
...lorsqu’on vit ou voyage à l’étranger, c'est important parce que... (lire la suite)
< Haut

Mesures et documents pour entrer / revenir au Japon

La page du Ministère de la Santé, du Travail et des Affaires Sociales 水際対策に係る新たな措置について|厚生労働省 (mhlw.go.jp) a publié et mis à jour ce document le 12 mars 2021.

Rappel : Le formulaire d’intention de retour au Japon n’existe plus et n’est plus nécessaire pour revenir au Japon. Il faut néanmoins remplir un re-entry permit quand on sort du Japon, et continuer à faire les tests de dépistage et ramener un certificat de tests « négatif » pour pouvoir revenir au Japon.

Toutes les informations ci-dessous ne sont qu’indicatives. Il peut y avoir des retards de mise à jour.

Ce document cherche à donner une meilleure visibilité de ce que le Japon essaie de faire.
Les problèmes de visas et de voyages internationaux sont très complexes. Aussi, Infos Locales au Japon doit insister. Infos Locales au Japon n’est pas spécialiste de l’immigration. Comme c’est le cas pour tous les articles publiés sur cette page, Infos Locales au Japon a pour but de faciliter la compréhension des mesures, mais ne peut pas vous garantir que la traduction est sans erreur. Ce document est donc fourni sans garantie de résultat. Pour tous ces problèmes, il faut contacter les bureaux de l’immigration, l’ambassade ou le consulat du Japon dans son pays ou de son pays au Japon. Les Français peuvent également contacter les conseillers consulaires pour poser d’autres questions concernant les voyages entre la France et le Japon.

Note : Les traductions en anglais et en français peuvent être différentes en fonction de la date de traduction. En cas de doute, merci de contacter les services du Ministère des Affaires Étrangères ou l’ambassade du Japon.

À propos des nouvelles mesures concernant les contrôles aux frontières

À l’attention de toutes les personnes qui souhaitent entrer au Japon depuis l’étranger.

Il est nécessaire de produire les documents suivants pour entrer au Japon, quelle que soit sa nationalité.
Cliquer sur le lien en bleu pour les détails concernant ces documents.

Présenter un certificat de test négatif de dépistage 検査証明書

Détails en japonais, en anglais (version plus ancienne), en français.

Il est nécessaire de produire un « certificat de test négatif de dépistage 検査証明書 obtenu dans les 72 heures qui précèdent le départ pour le Japon« . À compter du 19 mars 2021, les personnes qui ne pourront pas produire ce « certificat de test négatif de dépistage 検査証明書 » ne recevront pas d’autorisation pour atterrir au Japon, en vertu de la Loi sur le contrôle de l’immigration et la reconnaissance des réfugiés.

Le certificat de test de dépistage doit être conforme aux conditions définies.
Il est essentiel de vérifier de soi-même, avant de monter dans l’avion, les détails, et de s’assurer que le certificat est bien conforme.
Seuls les certificats de tests de dépistage effectués avec un mode de prélèvement et d’analyse valides sont reconnus valides.

Soumettre une déclaration sur l’honneur 誓約書の提出

Détails en japonais, en anglais, en français.

● Selon les pays / régions dans lesquels on a séjourné avant d’entrer au Japon, le gouvernement peut demander de passer quelques jours dans un établissement d’hébergement sécurisé par les services de quarantaine, ainsi que de passer des tests de dépistage.

● Signer la déclaration sur l’honneur signifie que l’on s’engage à observer pendant 14 jours les règles suivantes :

  • ne pas utiliser les transports en commun,
  • rester en quatorzaine dans son domicile (ou équivalent),
  • sauvegarder ses données de géolocalisation et les fournir (quand cela est demandé),
  • installer l’application d’identification des cas contacts (COCOA),
  • et toute autre mesure demandée.

Les personnes qui ne peuvent pas soumettre cette « déclaration sur l’honneur 誓約書 » devront être placées en quatorzaine dans un établissement d’hébergement sécurisé par les services de quarantaine. En vertu de Loi sur le contrôle de l’immigration et la reconnaissance des réfugiés, toute personne qui enfreint les termes de la déclaration sur l’honneur pourra faire l’objet de mesures de détention. En outre,

  1. dans le cas des ressortissants japonais, leur nom et les informations qui contribuent à la prévention de la propagation de l’infection pourront être rendus publics,
  2. dans le cas des résidents étrangers, leur nom, leur nationalité, ainsi que les informations qui contribuent à la prévention de la propagation de l’infection pourront être rendus publics, ou/et, ils pourront faire l’objet d’une résiliation de leur statut de résidence, de procédures d’expulsion, etc.

Afin de se conformer à la déclaration sur l’honneur, il est nécessaire d’avoir un téléphone intelligent qui permette d’installer les applications nécessaires pour afficher les données de géolocalisation. Les personnes qui ne possèdent pas de téléphone intelligent (smartphone) pour installer les applications nécessaires au moment des procédures de quarantaine devront en louer un. Le coût de la location est aux frais du voyageur.

Avoir un smartphone et installation les applis nécessaires スマートフォンの携行・必要なアプリの登録

Téléphone intelligent = smart phone = スマートフォン

Détails en japonais, en anglais (grosses lignes), en anglais (détails), en français.

Afin de se conformer aux clauses de la déclaration sur l’honneur, il devient nécessaire d’être en possession d’un téléphone intelligent. Sur celui-ci il faut pouvoir utiliser les applications nécessaires pour afficher les données de géolocalisation. Pendant les démarches, si la quarantaine ne peut pas vérifier qu’un voyageur est en possession d’un smartphone sur lequel on peut installer les applications nécessaires, elle lui demandera d’en louer un dans le terminal de l’aéroport, avant de passer la douane. Le coût de la location est aux frais du voyageur.

Se référer aux pages des différents fournisseurs pour connaître les coûts de locations

Liste des sociétés de location de téléphone intelligent dans les zones de la quarantaine. (Liste établie depuis le 25 mars)

株式会社ビジョンhttps://www.vision-net.co.jp/news/20210319002098.html

Soumettre le Questionnaire 質問票の提出

Détails en japonais, en français

Afin d’opérer un suivi pendant les 14 jours qui suivent l’entrée au Japon, il y a vérification des coordonnées (adresse de courriel, téléphone, etc.) au moment de la quarantaine.

Soumettre une copie de son « certificat de vaccination »

Détails en japonais, en français

Les personnes qui soumettent une copie d’un certificat de vaccination valide au moment de leur passage par les services de quarantaine à l’arrivée ou au retour au Japon sont exemptes des trois jours qu’elles devraient passer dans un établissement d’hébergement sécurisé par les services de quarantaine. De même, la durée de leur quatorzaine est partiellement écourtée.

Le certificat de vaccination doit remplir des conditions. Veuillez bien vérifier les détails.


Pour plus de détails, se référer également à la page du Ministère des Affaires étrangères. Les versions officielles sont en japonais et en anglais. La traduction en français est, comme toujours, fournie à titre indicatif.

Liste des mesures prises par le gouvernement japonais jusqu’à présent.

水際対策強化に係る新たな措置
水際対策強化に係る新たな措置(2)
水際対策強化に係る新たな措置(3)
水際対策強化に係る新たな措置(4) (en français)
水際対策強化に係る新たな措置(5) (en français)
水際対策強化に係る新たな措置(6)
水際対策強化に係る新たな措置(7)
水際対策強化に係る新たな措置(8) (en français)
水際対策強化に係る新たな措置(9) (en français)
水際対策強化に係る新たな措置(10)
水際対策強化に係る新たな措置(11)
水際対策強化に係る新たな措置(12)
水際対策強化に係る新たな措置(13)
水際対策強化に係る新たな措置(14)
水際対策強化に係る新たな措置(15)(en français)
水際対策強化に係る新たな措置(16)(en français)
水際対策強化に係る新たな措置(17)(en français)
水際対策強化に係る新たな措置(18)(traduction à venir)

Articles connexes

Partager cet article :
Was this article helpful?
5 out Of 5 Stars
5 Stars 100%
4 Stars 0%
3 Stars 0%
2 Stars 0%
1 Stars 0%
How can we improve this article?
Please submit the reason for your vote so that we can improve the article.
Previous Retour au Japon – Se rendre à Tokyo depuis Narita – quelques solutions
Next Quarantaine et Soumission de déclaration sur l’honneur à l’entrée du Japon
Sommaire
error: