À propos des changements (etc.) de la durée de la quarantaine à domicile (etc.)
Cet article est la traduction du document du ministère japonais de la Santé, du Travail et des Affaires sociales : 入国後の自宅等待機期間の変更等について.
Concrètement, les règles seront les suivantes :
Mesures de quarantaine au moment de l'entrée au Japon | ||||
---|---|---|---|---|
Certificat valide de vaccination | Test de dépistage avant le départ pour le Japon | Questionnaire | Test de dépistage à l'arrivée au Japon | Durée de la quarantaine après l'arrivée au Japon |
Possède un certificat valide | Non requis | Requis | Non requis | Non requis |
N'a pas de certificat de vaccination valide | Requis |
Amis lecteurs, pardonnez ce petit avertissement écrit en pensant à votre sécurité.
Comme c’est le cas pour tous les articles publiés sur cette page, Infos Locales au Japon a pour but de faciliter la compréhension des mesures, mais ne peut pas vous garantir que la traduction est sans erreurs. Ces traductions sont fournies sans garantie de résultats. Les textes et les dates changent en permanence, surtout en ce moment. Cela signifie qu’il faut aller vérifier l’information à la source. Les liens sont mis dans le texte ci-dessous ou en début de l’article. Dans le cas présent, il s’agit des services de l’immigration japonaise et du ministère de la Justice. Pour les articles qui touchent à l’immigration, Infos Locales au Japon s’excuse d’insister. Il faut absolument contacter les bureaux de l’immigration et/ou l’Ambassade du Japon dans le pays dans lequel vous vous trouvez, ou un spécialiste de ces questions pour vérifier votre statut et que les conditions s’appliquent dans votre cas.
À propos des changements (etc.) de la période de quarantaine à domicile (etc.) suivant l’entrée au Japon
Mise à jour du 22 juin 2022
Les mesures aux frontières changent comme suit, conformément aux Nouvelles mesures de renforcement des mesures aux frontières (27) 水際対策強化に係る新たな措置(27)(en japonais, en français).
1. Changement de la période de quarantaine à domicile (etc.) après l’après l’arrivée au Japon
(1) Les personnes qui entrent ou reviennent au Japon depuis les pays et régions éligibles pour une quarantaine dans un établissement d’hébergement sécurisé par les services de quarantaine (ci-dessous dénommés « pays et régions désignés) et qui n’ont pas complété un schéma vaccinal de trois inoculations contre le nouveau coronavirus ont besoin de séjourner trois jours dans un établissement d’hébergement sécurisé par les services de quarantaine. Si le résultat du test de dépistage effectué dans cet établissement d’hébergement s’avère négatif, elles ne seront pas tenues d’effectuer une quarantaine à domicile (etc.) après ce séjour.
(2) Les personnes qui entrent ou rentrent au Japon depuis des pays et régions désignés et qui sont en possession d’un certificat de vaccination qui permet de vérifier qu’il y a eu 3 inoculations ※ doivent en principe effectuer une quarantaine à domicile (etc.) pendant une durée de 7 jours. Elles peuvent se soumettre à un test de dépistage à leurs frais à partir du troisième jour qui suit leur entrée au Japon, et si le résultat est négatif, et si le ministère de la Santé, du Travail et des Affaires sociales (au Centre de suivi de la santé des personnes qui entrent au Japon 入国者健康確認センター) confirme avoir revu sa soumission, elles ne sont ensuite pas tenues de continuer leur quarantaine à domicile (etc.).
(3) Les personnes qui entrent ou rentrent au Japon depuis des pays et régions non désignés et qui ne sont pas vaccinées trois fois doivent en principe effectuer une quarantaine à domicile (etc.) pendant 7 jours. Elles peuvent se soumettre à un test de dépistage à leurs frais à partir du troisième jour qui suit leur entrée au Japon, et si le résultat est négatif, et si le ministère de la Santé, du Travail et des Affaires sociales (au Centre de suivi de la santé des personnes qui entrent au Japon 入国者健康確認センター) confirme avoir revu sa soumission, elles ne sont ensuite pas tenues de continuer leur quarantaine à domicile (etc.).
(4) Les personnes qui entrent ou rentrent au Japon depuis des pays et régions non désignés, et qui sont en possession d’un certificat de vaccination qui permet de vérifier qu’elles ont reçu 3 doses du vaccin※, ne sont pas tenues d’effectuer de quarantaine à domicile (etc.) après l’arrivée au Japon.
※ Au moment de l’entrée au Japon, elles doivent soumettre un certificat de vaccination valide au service de quarantaine.
※ Veuillez continuer à surveiller votre température et votre état de santé en général pendant les 10 jours qui suivent l’entrée au Japon.
※ Il est nécessaire de suivre les instructions des services de quarantaine ou des hokenjos (etc.) s’ils demandent de continuer la quarantaine à domicile.
※ Certains centres de dépistage ont besoin de quelques jours pour obtenir les résultats des tests effectués après le 3ᵉ jour. Il convient donc de bien le vérifier avant d’y faire son test de dépistage.
※ Même si une personne correspond aux points (1) à (4), si elle teste positif ou si elle est cas contact, elle ne peut pas bénéficier d’un raccourcissement de la durée de la quarantaine.
※ En cas de désignation séparée de « pays / région dans lesquels on a confirmé que des variantes autres que la souche Omicron » sont dominantes, les personnes qui entreront / reviendront au Japon depuis ces pays / régions devront effectuer une quarantaine de 14 jours à domicile (ou dans un lieu équivalent). (Pour le moment, aucun pays et aucune région ne correspondent à ce cas de figure).
※ Il peut arriver qu’une personne s’avère positive dans une station de quarantaine de l’aéroport. Dans ce cas, si les résultats de l’analyse des génomes montrent qu’il s’agit d’une autre souche que le variant Omicron (par exemple, le variant Delta), les passagers du même avion qui s’avère des cas contacts peuvent devoir effectuer une quarantaine de 14 jours parce qu’ils sont cas contacts.
検疫の宿泊施設で待機対象となっている国・地域 : en japonais, en français
2. À propos de l’utilisation des transports en commun après l’arrivée au Japon
Les personnes pour lesquelles s’appliquent les points 1. (2) et (3) ci-dessus peuvent utiliser les transports en commun pour se déplacer vers leur domicile (etc.) afin d’y effectuer la quarantaine qui suit leur entrée au Japon. Toutefois, elles doivent arriver moins de 24 heures après le test de dépistage effectué au moment de l’entrée au Japon (au moment du prélèvement d’échantillons).
Lorsqu’elles prennent les transports en commun, elles ont besoin d’observer strictement les mesures de prévention des infections, telles que le port du masque, la désinfection des mains, éviter les « trois F » (lieux fermés, lieux de foule, lieux dans lesquels on se frôle ou parle fort).
※ Parce que le centre de vérification de l’état de santé des personnes qui arrivent au Japon 入国者健康確認センター peuvent les contacter, il leur faut installer l’application « MySOS ».
※ Lorsqu’une station de quarantaine ou un hokenjo demande de continuer la quarantaine à domicile, il faut suivre ces ordres.
※ Certains centres de dépistage ont besoin de quelques jours pour obtenir les résultats des tests effectués après le 3ᵉ jour. Il convient donc de bien le vérifier avant d’y faire son test de dépistage.
※ Pour chacun des points (1) à (4) ci-dessus, lorsqu’on est positif ou cas contact, il est impossible d’écourter la durée de la quarantaine à domicile (etc.).
Changements de la durée de la quarantaine après l’entrée au Japon
Pays / Région dans lequel on a séjourné | Certificat de vaccination valide | Jour 0 Jour de l'entrée ou du retour au Japon | Du 1ᵉʳ au 3ᵉ jour | Du 4ᵉ au 7ᵉ jour |
---|---|---|---|---|
(1) | Sans | Test de dépistage dans le service de quarantaine | - Quarantaine à domicile (etc.) - Le troisième jour, si le test de dépistage effectué avant de sortir est négatif, la quarantaine prend fin (à minuit). | Pas de quarantaine. |
Avec | Test de dépistage dans le service de quarantaine | - Quarantaine à domicile (etc.) (lorsque l'on ne fait pas de tests de dépistage à ses frais entre le 3e et le 7e jour) |
||
Test de dépistage dans le service de quarantaine | - Quarantaine à domicile (etc.) - Effectuer un test de dépistage à ses frais puis envoyer l'avis de résultat négatif au centre de suivi de la santé des personnes qui entrent au Japon 入国者健康確認センター | La quarantaine prend fin lorsqu'on reçoit un avis de fin de quarantaine. | ||
(2) | Sans | Test de dépistage dans le service de quarantaine | - Quarantaine à domicile (etc.) (lorsque l'on ne fait pas de tests de dépistage à ses frais entre le 3e et le 7e jour) |
|
Avec | Test de dépistage dans le service de quarantaine | - Quarantaine à domicile (etc.) - Effectuer un test de dépistage à ses frais puis envoyer l'avis de résultat négatif au centre de suivi de la santé des personnes qui entrent au Japon 入国者健康確認センター | La quarantaine prend fin lorsqu'on reçoit un avis de fin de quarantaine. | |
Avec | Test de dépistage dans le service de quarantaine | Pas de quarantaine |
Dans le cadre jaune, les règles valables en février 2022 (elles ont changé plusieurs fois depuis).
● Veuillez soumettre à la station de quarantaine une copie de l’original du certificat de vaccination. À cette occasion, l’officier de la quarantaine peut vouloir prendre une copie du certificat pour en vérifier le contenu affiché. Quand le certificat est numérisé, il prendra une copie d’écran du smartphone (téléphone intelligent).
● Les certificats ne sont valides que lorsque les inoculations remplissent les conditions ① à ④.
① | S’assurer que le Certificat de vaccination est délivré par une institution publique telle que le gouvernement du pays/région indiqué dans le tableau ci-joint. ※ Les certificats de vaccination délivrés au Japon sont valides s’ils répondent à une des conditions suivantes. – Certificat de vaccination contre le nouveau coronavirus 新型コロナウイルス感染症予防接種証明書 émis par l’État ou par un gouvernement local. – Certificat de complétion de la vaccination contre le nouveau coronavirus 新型コロナウイルスワクチン予防接種済証 émis par un gouvernement local. – Certificat d’enregistrement de la vaccination contre le nouveau coronavirus 新型コロナワクチン接種記録書, émis par une institution médicale (etc.). – Tout autre certificat équivalent autorisé. |
② | Les rubriques indiquées ci-dessous doivent être remplies en anglais ou en japonais. Nom et prénoms, Date de naissance, Nom du vaccin ou de son fabricant, Dates d’inoculation, Nombre de Vaccinations. ※ Si à la place de la date de naissance il y a un champ pour renseigner le numéro de passeport, le certificat de vaccination sera accepté quand la personne concernée pourra, pour vérification, présenter son passeport en même temps. ※ Lorsque le Certificat de vaccination est écrit dans une langue autre que le japonais ou l’anglais, il faut y attacher sa traduction (en anglais ou en japonais). Il sera autorisé si son contenu est clair. |
③ | Il faut pouvoir vérifier que le nom de vaccin / fabricant du vaccin inoculé pour les deux premières doses répond à une des conditions suivantes. – コミナティ(COMIRNATY)par injection intramusculaire 筋注/ファイザー(Pfizer) – バキスゼブリア(Vaxzevria)par injection intramusculaire 筋注/アストラゼナカ(AstraZeneca) – スパイクバックス(Spikevax)par injection intramusculaire 筋注/モデルナ(Moderna) – ジェコビデン(JACOVDEN)par injection intramusculaire 筋注/ヤンセン(Janssen) – コバクシン(COVAXIN)/バーラト(Bharat) – ヌバキソビッド(Nuvaxovid)par injection musculaire /ノババックス(Novavax)(à compter du 25 avril 2022) ※ Au moment de l’application des Nouvelles mesures de renforcement des mesures aux frontières (27) 水際対策強化に係る新たな措置(27), les vaccinations par le コミナティ(COMIRNATY)fabriqué par 復星医薬(フォースン・ファーマ)/ビオンテック社 Fosun Pharmaceutical / Biotech, par le Covishield, fabriqué par le Serum Institute of India sous licence d’AstraZeneca et par le COVOVAX seront respectivement gérés de la même manière que le コミナティ(COMIRNATY)par injection intramusculaire 筋肉注射/ファイザー(Pfizer), le « Vaxzevria intramuscular injection / AstraZeneca » et le Nuvaxovid par injection musculaire (Novavax). ※ Dans le cas du vaccin de Janssen COVID-19 Vaccine/ヤンセン, on considère qu’une inoculation est équivalente à deux doses. Cette explication s’applique aussi ci-dessous) et une troisième dose du point ci-dessous. ※ La vaccination avec différents types de vaccins est également considérée comme valide. |
④ | Il faut pouvoir vérifier que le nom de vaccin / fabricant du vaccin inoculé pour les deux premières doses répond à une des conditions suivantes. – コミナティ(COMIRNATY)par injection intramusculaire 筋肉注射/ファイザー(Pfizer) – スパイクバックス(Spikevax)par injection intramusculaire 筋注/モデルナ(Moderna) – ヌバキソビッド(Nuvaxovid)par injection intramusculaire / ノババックス(Novavax) – バキスゼブリア(Vaxzevria)par injection intramusculaire 筋注/アストラゼナカ(AstraZeneca)(À compter du 26 juin 2022 à 0:00) – ジェコビデン(JACOVDEN)par injection intramusculaire 筋注/ヤンセン(Janssen)(À compter du 26 juin 2022 à 0:00) ※ Au moment de l’application des Nouvelles mesures de renforcement des mesures aux frontières (27) 水際対策強化に係る新たな措置(27), les vaccinations par le コミナティ(COMIRNATY)fabriqué par 復星医薬(フォースン・ファーマ)/ビオンテック社 Fosun Pharmaceutical / Biotech, par le COVOVAX, fabriqué par le Serum Institute of India seront respectivement gérés de la même manière que le コミナティ(COMIRNATY)par injection intramusculaire 筋肉注射/ファイザー(Pfizer), le « Vaxzevria intramuscular injection / AstraZeneca » et le Nuvaxovid par injection musculaire (Novavax). ※ Les vaccinations qui ne figurent pas dans la liste ③ ne sont pas prises en compte dans le calcul des premières ou deuxièmes inoculations. |
Déroulement de la réduction de la durée de la quarantaine à domicile (etc.) après l’arrivée au Japon (Description des cas 1 (2) et 1 (3) pour réduire la durée de quarantaine)
Documents en japonais et anglais
日本語(2022.4.21) English(2022.4.21)
Autres articles utiles
Infos Locales au Japon traduit du japonais au français les articles sur l’immigration. Elles sont fournies à titre indicatif.
- Les articles sur les mesures aux frontières et les règles concernant les visas se trouvent maintenant dans le coin « Immigration & Frontières » d’Infos Locales au Japon.
- Pour les informations sur les démarches pour des certificats de vaccination en France et au Japon, vérifier le « Coin vaccinations » d’Infos Locales au Japon.
- La référence pour les démarches lorsqu’on souhaite aller en France, c’est avant tout la page de l’Ambassade de France. Infos Locales au Japon peut aider à chercher les informations, mais cette page reste la référence.
- Les quatre conseillers des Français de l’étranger et Infos Locales au Japon répondent ensemble aux questions pratiques (non médicales) sur la vaccination et l’immigration.