Certificats de vaccination valides au moment de l’arrivée au Japon
Le ministère japonais des Affaires étrangères a annoncé que tous les vaccins COVID de la liste d’urgence de l’Organisation mondiale de la Santé sont maintenant réputés valides pour entrer au Japon et bénéficier des mesures de quarantaine assouplies.
Il est à noter que les personnes qui s’installent au Japon ont besoin de ces certificats pour compléter leur schéma vaccinal, voire utiliser les certificats de vaccinations pour leur quotidien (ce qui n’est pas obligatoire). N’oubliez pas de les amener avec vous !
Source en japonais : 日本政府が定めたワクチン|水際対策|厚生労働省 (mhlw.go.jp)
Amis lecteurs, pardonnez ce petit avertissement écrit en pensant à votre sécurité.
Comme c’est le cas pour tous les articles publiés sur cette page, Infos Locales au Japon a pour but de faciliter la compréhension des mesures, mais ne peut pas vous garantir que la traduction est sans erreurs. Ces traductions sont fournies sans garantie de résultats. Les textes et les dates changent en permanence, surtout en ce moment. Cela signifie qu’il faut aller vérifier l’information à la source. Les liens sont mis dans le texte ci-dessous ou en début de l’article. Dans le cas présent, il s’agit des services de l’immigration japonaise et du ministère de la Justice. Pour les articles qui touchent à l’immigration, Infos Locales au Japon s’excuse d’insister. Il faut absolument contacter les bureaux de l’immigration et/ou l’Ambassade du Japon dans le pays dans lequel vous vous trouvez, ou un spécialiste de ces questions pour vérifier votre statut et que les conditions s’appliquent dans votre cas.
À propos des certificats de vaccination valides au moment de l’arrivée au Japon
Il faut soumettre aux services de quarantaine un certificat permettant de vérifier qu’il y a eu triple vaccination. À l’occasion de cette démarche, l’agent de quarantaine peut prendre une copie du certificat (ou une photographie de l’écran d’un smartphone ou d’un appareil similaire s’il est électronique) afin de vérifier le contenu du certificat présenté.
Pour être considéré valable, un certificat de vaccination contre le nouveau coronavirus doit répondre aux conditions (1) à (3) suivantes.
(1) Un certificat de vaccination délivré par une institution publique telle que le gouvernement d’un pays/région, etc.
Les certificats de vaccination délivrés au Japon sont valides s’ils répondent à une des conditions suivantes.
- Certificat de vaccination contre le nouveau coronavirus 新型コロナウイルス感染症予防接種証明書 émis par l’État ou par un gouvernement local.
- On peut l’obtenir au guichet de la mairie ou, si l’on utilise sa carte My Number, dans un convenience store (combini) ou par voie électronique (sur son smartphone).
Se référer à ce document pour les détails.
- On peut l’obtenir au guichet de la mairie ou, si l’on utilise sa carte My Number, dans un convenience store (combini) ou par voie électronique (sur son smartphone).
- Certificat de vaccination contre le nouveau coronavirus émis par un gouvernement local 新型コロナウイルスワクチン予防接種済証.
- Certificat d’enregistrement de la vaccination contre le nouveau coronavirus 新型コロナワクチン接種記録書, émis par une institution médicale (etc.).
- Tout autre certificat équivalent autorisé.
(2) Les informations ci-dessous doivent être écrites en anglais ou en japonais.
- Nom et prénoms,
- Date de naissance,
- Nom du vaccin ou de son fabricant,
- Dates d’inoculation,
- Nombre de Vaccinations.
Si à la place de la date de naissance, il y a un champ pour renseigner le numéro de passeport, le certificat de vaccination sera accepté quand la personne concernée pourra, pour vérification, présenter son passeport en même temps.
Lorsque le Certificat de vaccination est écrit dans une langue autre que le japonais ou l’Anglais, il faut y attacher sa traduction (en anglais ou en japonais). Il sera autorisé si son contenu est clair.
(3) Preuve d’inoculation de trois doses de l’un des vaccins suivants figurant sur la liste d’utilisation d’urgence de l’Organisation mondiale de la Santé pour le nouveau coronavirus.
Vaccin, Nom du produit | Fabricant principal | Nom en romaji | |
コミナティ(Comirnaty)筋肉 コミナティ(Comirnaty)RTU筋注 | Cominarty par injection intramusculaire Cominarty RTU par injection intramusculaire | ファイザー ビオンテック 復星医薬(フォースン・ファーマ) | Pfizer BioNTech Fosun Pharma |
スパイクバックス(Spikevax)筋注 | Spikevax par injection intramusculaire | モデルナ | Moderna |
バキスゼブリア(Vaxzevria)筋注 | Vaxzevria par injection intramusculaire | アストラゼネカ | AstraZeneca |
コビシールド(Covishield) | Covishield | インド血清研究所 | Serum Institute of India |
ジェコビデン(JCOVDEN)筋注 | JCOVDEN par injection intramusculaire | ヤンセン | Janssen |
コバクシン(COVAXIN) | COVAXIN | バーラト・バイオテック | Bharat Biotech |
ヌバキソビッド(Nuvaxovid)筋注 | Nuvaxovid par injection intramusculaire | ノババックス | Novavax |
コボバックス(COVOVAX) | COVOVAX | インド血清研究所 | Serum Institute of India |
Covilo BBIBP-CorV 不活化新型コロナワクチン(ベロ細胞) Nouveau vaccin corona inactivé (cellule Vero) | Covilo BBIBP-CorV Nouveau vaccin corona inactivé (cellule Vero) | シノファーム・北京生物製品研究所 | Sinopharm, Institut des produits biologiques de Pékin. |
コロナバック (CoronaVac) 新型コロナワクチン(ベロ細胞)不活化 Nouveau vaccin corona (cellule Vero) inactivé | CoronaVac Nouveau vaccin corona (cellule Vero) inactivé | シノバック | Sinovac Biotech Ltd. |
コンビディシア(CONVIDECIA) | CONVIDECIA | カンシノ・バイオロジクス | CanSino Biologics |
- Dans le cas des vaccins de JCOVDEN par injection intramusculaire de Janssen et CONVIDECIA de CanSio Biologics, la vaccination initiale est considérée équivalente à deux inoculations.
- Les vaccinations avec des vaccins de type différent pour les trois premières doses sont également acceptées comme valides.
Se renseigner
※ Pour plus d’informations sur le niveau de danger lié aux maladies infectieuses, veuillez vous référer à la page d’accueil du ministère des Affaires étrangères sur la sécurité à l’étranger (https://www.anzen.mofa.go.jp)
※ Vérifier ici la liste des pays soumis à une restriction de visa. Elle se trouve sur la page du ministère des Affaires étrangères. (https://www.mofa.go.jp/mofaj/ca/fna/page4_005130.html)
- Centres de consultation sur le nouveau coronavirus du ministère de la Santé, du Travail et des Affaires sociales (renforcement de la quarantaine) 厚生労働省新型コロナウイルス感染症相談窓口 (検疫の強化)
Depuis le Japon : 0120-248-668
Depuis l’étranger : +81-3-3595-2176 (répond en japonais, anglais, chinois et coréen)
- Bureau de l’administration de l’immigration et de la résidence 出入国在留管理庁 (Refus d’entrée au Japon, Rentrée au Japon)
Tél : (Standard) 03-3580-4111 (Extensions 内線 4446 et 4447)
- Centre d’information du ministère des Affaires étrangères sur les procédures de visa – 外国人在留支援センター内外務省ビザ・インフォメーション
Tél. 0570-011000 (Au menu, taper 「1」pour le japonais, puis 「5」) Une partie des téléphones IP ne se connectent que par le 03-5363-3013.
- Page d’accueil de la sécurité nationale à l’étranger 海外安全ホームページ
https://www.anzen.mofa.go.jp/ (version PC et version pour smart phone)
http://www.anzen.mofa.go.jp/m/mbtop.html (version pour téléphone mobile)
Sources :
- https://www.anzen.mofa.go.jp/covid19/pdf2/0224_27.pdf
- https://www.anzen.mofa.go.jp/info/pcwideareaspecificinfo_2022C031.html
Autres articles utiles

Infos Locales au Japon traduit du japonais au français les articles sur l’immigration. Elles sont fournies à titre indicatif.
- Les articles sur les mesures aux frontières et les règles concernant les visas se trouvent maintenant dans le coin « Immigration & Frontières » d’Infos Locales au Japon.
- Pour les informations sur les démarches pour des certificats de vaccination en France et au Japon, vérifier le « Coin vaccinations » d’Infos Locales au Japon.
- La référence pour les démarches lorsqu’on souhaite aller en France, c’est avant tout la page de l’Ambassade de France. Infos Locales au Japon peut aider à chercher les informations, mais cette page reste la référence.
- Les quatre conseillers des Français de l’étranger et Infos Locales au Japon répondent ensemble aux questions pratiques (non médicales) sur la vaccination et l’immigration.