Chercher dans tout le site

Il y a beaucoup d'informations. Commencez par chercher ici !

Si vous ne trouvez pas de réponse, cliquez sur l’icône en bas à droite de cet écran.
Actualités | FAQ Vaccinations | Soutenir le site / Offrir un café

Coin Immigration et frontières

Pour tous ceux qui nous lisent

Comme toujours, Infos Locales au Japon et Infos Kyushu mettent ces documents à titre d’information. Nous pouvons avoir mal compris ou traduit l'information, ou celle-ci peut avoir évolué depuis l'écriture de cet article. Nous mettons également à jour nos articles si la situation le demande, mais cela peut parfois prendre du temps. Cette page encourage donc chacun à vérifier les informations à la source, et de se tenir régulièrement informés par NHK Japon ou NHK World.

En cas d'urgence COVID

En cas d'urgence non-COVID

IMG - Numéros de téléphone en cas d'urgence
Numéros de téléphone en cas d'urgence (non COVID). Ce document contient aussi les informations pour contacter une ambassade etc. en urgence.

Pourquoi s’inscrire au Consulat ?

IMG - Ambassade & consulats
...lorsqu’on vit ou voyage à l’étranger, c'est important parce que... (lire la suite)
< Haut

À propos des certificats de vaccination valides au moment de l’arrivée au Japon

Le ministère japonais des Affaires étrangères a rappelé, le 6 avril 2022, ce qui signifie « certificat de vaccination valide à l’arrivée au Japon ». Cette information est également disponible sur le site du ministère de la Santé, du Travail et des Affaires sociales (en japonais, en français), avec plus de précisions sur les démarches, afin de réduire la durée de la quarantaine.

Il est à noter que les personnes qui s’installent au Japon ont besoin de ces certificats pour compléter leur schéma vaccinal, voire utiliser les certificats de vaccinations pour leur quotidien (ce qui n’est pas obligatoire).

Source en japonais : 日本政府が定めたワクチン|水際対策|厚生労働省 (mhlw.go.jp)

Amis lecteurs, pardonnez ce petit avertissement écrit en pensant à votre sécurité.

Comme c’est le cas pour tous les articles publiés sur cette page, Infos Locales au Japon a pour but de faciliter la compréhension des mesures, mais ne peut pas vous garantir que la traduction est sans erreurs. Ces traductions sont fournies sans garantie de résultats. Les textes et les dates changent en permanence, surtout en ce moment. Cela signifie qu’il faut aller vérifier l’information à la source. Les liens sont mis dans le texte ci-dessous ou en début de l’article. Dans le cas présent, il s’agit des services de l’immigration japonaise et du ministère de la Justice. Pour les articles qui touchent à l’immigration, Infos Locales au Japon s’excuse d’insister. Il faut absolument contacter les bureaux de l’immigration et/ou l’Ambassade du Japon dans le pays dans lequel vous vous trouvez, ou un spécialiste de ces questions pour vérifier votre statut et que les conditions s’appliquent dans votre cas.

À propos des certificats de vaccination valides au moment de l’arrivée au Japon

Il faut présenter un certificat qui permet de vérifier que l’on a été vacciné trois fois. À cette occasion, l’officier de quarantaine pourra demander une copie du certificat (ou une photo de l’écran du smartphone, etc.) pendant le processus de vérification.

Les certificats valides de vaccination contre le nouveau coronavirus correspondent en principe aux points 1 ou 4 décrits ci-dessous.

(1) Un des certificats émis au Japon décrits ci-dessous, qui montre que l’on a reçu au moins 3 inoculations

  1. Un certificat de vaccination pour la prévention du nouveau coronavirus pour une utilisation à l’étranger, émis par le gouvernement japonais ou un organisme public local (海外渡航用の新型コロナワクチン接種証明書).
  2. Un certificat de complétion de la vaccination contre le nouveau coronavirus émis par un organisme public local japonais (新型コロナウイルスワクチン予防接種済証).
  3. Le certificat d’enregistrement de la vaccination contre le nouveau coronavirus, émis par une institution médicale (etc.) japonaise (新型コロナワクチン接種記録書).

(2) Les informations ci-dessous doivent être écrites en anglais ou en japonais.

  • Nom et prénoms,
  • Date de naissance,
  • Nom du vaccin ou de son fabricant,
  • Dates d’inoculation,
  • Nombre de Vaccinations.

※ Si à la place de la date de naissance il y a un champ pour renseigner le numéro de passeport, le certificat de vaccination sera accepté quand la personne concernée pourra, pour vérification, présenter son passeport en même temps.

※ Lorsque le Certificat de vaccination est écrit dans une langue autre que le japonais ou l’Anglais, il faut y attacher sa traduction (en anglais ou en japonais). Il sera autorisé si son contenu est clair.

(3) Les premières et deuxièmes vaccinations doivent avoir utilisé les vaccins ci-dessous.

Nom / nom du fabricant
コミナティ(COMIRNATY)par injection intramusculaire 筋注/ファイザー(Pfizer)
バキスゼブリア(Vaxzevria)par injection intramusculaire 筋注/アストラゼナカ(AstraZeneca)
スパイクバックス(Spikevax)par injection intramusculaire 筋注/モデルナ(Moderna)
ジェコビデン(JACOVDEN)par injection intramusculaire 筋注/ヤンセン(Janssen)
COVAXIN/バーラト・バイオテック(Bharat Biotech)
ヌバキソビッド(Nuvaxovid)par injection intramusculaire / ノババックス(Novavax)

Au moment de l’application des Nouvelles mesures de renforcement des mesures aux frontières (27) 水際対策強化に係る新たな措置(27), コミナティ(COMIRNATY)fabriqué par 復星医薬(フォースン・ファーマ)/ビオンテック社 Fosun Pharmaceutical / Biotech, Covishield, fabriqué par le Serum Institute of India sous licence d’AstraZeneca et COVOVAX seront respectivement gérés de la même manière que le コミナティ(COMIRNATY)par injection intramusculaire 筋肉注射/ファイザー(Pfizer), le « Vaxzevria intramuscular injection / AstraZeneca » et “Nuvaxovid” en injection intramusculaire / Novavax (Novavax).

※ Dans le cas du vaccin de Janssen COVID-19 Vaccine/ヤンセン, on considère qu’une inoculation est équivalente à deux doses. Cette explication s’applique aussi ci-dessous) et une troisième dose du point ci-dessous.

La vaccination avec différents types de vaccins est également considérée comme valide.

(4) Vaccins inoculés à partir de la troisième dose

Nom / nom du fabricant
コミナティ(COMIRNATY)par injection intramusculaire 筋注/ファイザー(Pfizer)
スパイクバックス(Spikevax)par injection intramusculaire 筋注/モデルナ(Moderna)
ヌバキソビッド(Nuvaxovid)par injection intramusculaire / ノババックス(Novavax)
バキスゼブリア(Vaxzevria)par injection intramusculaire 筋注/アストラゼナカ(AstraZeneca)
ジェコビデン(JACOVDEN)par injection intramusculaire 筋注/ヤンセン(Janssen)

※ Au moment de l’application des Nouvelles mesures de renforcement des mesures aux frontières (27) 水際対策強化に係る新たな措置(27), コミナティ(COMIRNATY)fabriqué par 復星医薬(フォースン・ファーマ)/ビオンテック社 Fosun Pharmaceutical / Biotech et le COVOVAX fabriqué par l’Institut indien du sérum seront respectivement gérés de la même manière que le コミナティ(COMIRNATY)par injection intramusculaire 筋肉注射/ファイザー(Pfizer)et “Nuvaxovid” en injection intramusculaire / Novavax (Novavax).

Les vaccinations qui ne figurent pas dans la liste ③ ne sont pas prises en compte dans le calcul des premières ou deuxièmes inoculations.


● Pour les détails, se référer à ces documents du ministère de la Santé, du Travail et des Affaires sociales : en japonais, en français (à titre indicatif)

Se renseigner

※ Pour plus d’informations sur le niveau de danger lié aux maladies infectieuses, veuillez vous référer à la page d’accueil du ministère des Affaires étrangères sur la sécurité à l’étranger (https://www.anzen.mofa.go.jp)

※ Vérifier ici la liste des pays soumis à une restriction de visa. Elle se trouve sur la page du ministère des Affaires étrangères. (https://www.mofa.go.jp/mofaj/ca/fna/page4_005130.html)

  • Centres de consultation sur le nouveau coronavirus du Ministère de la Santé, du Travail et des Affaires sociales (renforcement de la quarantaine) 厚生労働省新型コロナウイルス感染症相談窓口 (検疫の強化)
    Depuis le Japon : 0120-565-653
    Depuis l’étranger : +81-3-3595-2176 (répond en japonais, anglais, chinois et coréen)
  • Bureau de l’administration de l’immigration et de la résidence 出入国在留管理庁 (Refus d’entrée au Japon, Rentrée au Japon)
    Tél : (Standard) 03-3580-4111 (Extensions 内線 4446 et 4447)
  • Centre d’information du Ministère des Affaires étrangères sur les procédures de visa – 外国人在留支援センター内外務省ビザ・インフォメーション
    Tél : 0570-011000 (Au menu, taper 「1」pour le japonais, puis 「5」) Une partie des téléphones IP ne se connectent que par le 03-5363-3013.

Sources :

Autres articles utiles

Infos Locales au Japon traduit du japonais au français les articles sur l’immigration. Elles sont fournies à titre indicatif.

  • Les articles sur les mesures aux frontières et les règles concernant les visas se trouvent maintenant dans le coin « Immigration & Frontières » d’Infos Locales au Japon.

Partager cet article :
Was this article helpful?
0 out Of 5 Stars
5 Stars 0%
4 Stars 0%
3 Stars 0%
2 Stars 0%
1 Stars 0%
How can we improve this article?
Please submit the reason for your vote so that we can improve the article.
Previous Historique des mesures aux frontières au Japon
Next Demandes en ligne pour l’entrée de nouveaux détenteurs de visas
Sommaire
error: Alert: Content is protected !!