-
-
-
- Assouplissement de la gestion des prêts pratiquement gratuits et non garantis
- Fukuoka - Aide au prêt pour les PME et entreprises individuelles
- Fukuoka - Prêt pour les PME et TPE en réponse à la COVID-19
- Report des remboursements des prêts pour le financement de relocation lié aux travaux d'urbanisme de Tokyo
- Refinancement d'urgence pour lutter contre le nouveau coronavirus
- Refinancement de dettes existantes par la JFC
-
- Assouplissement de la gestion des prêts pratiquement gratuits et non garantis
- Mesures spéciales - remboursement de prêts immobiliers
- COVID-19 - Difficultés à rembourser un prêt immobilier
- Report des remboursements des prêts pour le financement de relocation lié à l'équipement de la voirie, des rivières, des parcs de Tokyo
- Report des remboursements des prêts pour le financement de relocation lié aux travaux d'urbanisme de Tokyo
- Diminution des intérêts pour le prêt Marukei
- Réduction des frais de garantie & intérêts des prêts avec garantie
-
- Assouplissement de la gestion des prêts pratiquement gratuits et non garantis
- Hokkaido - Prêt les PME et TPE en réponse à la COVID-19
- Fukuoka - Aide au prêt pour les PME et entreprises individuelles
- Fukuoka - Prêt pour les PME et TPE en réponse à la COVID-19
- Financement sans intérêts / sans garantie (Prêt spécial nouveau coronavirus)
- Financement sans intérêts / sans garantie (Système de couverture exceptionnelle des prêts)
- Bureaux de consultation pour les PME, petites entreprises touchées par la COVID-19
- Prêt d'urgence pour lutter contre le nouveau coronavirus
- Financement de réponse aux crises (Tokyo)
- Prêts exceptionnels d'urgence pour la stabilité de la gestion dans le cadre du système d'aide mutuelle aux petites entreprises
- Aides pour lutter contre la crise
- Prêt pour la lutte contre les maladies infectieuses (système national
- Garantie liée à la crise
-
-
-
- Fukuoka - Subvention COVID pour les PME d'hébergement
- Préf. de Kanagawa - Aide pour soutenir le tourisme
- Aide aux entreprises de tourisme qui cherchent des solutions pour le "nouveau quotidien" (Tokyo)
- Aide pour l'élargissement de l'utilisation des établissement d'hébergement pour le télétravail
- Aide à l'aménagement des établissements d'hébergement pour faciliter l'accès sans obstacles
- Subvention d'urgence pour les entreprises d'hébergement
-
- Tokyo - Primes de coopération (12 avril - 11 mai 2021)
- 2021-04-07 - état d'urgence médicale - préfecture d'Osaka
- Primes de coopération aux réductions d'horaires (8 au 31 mars 2021)
- Primes de coopération aux réductions d'horaires (8 février - 7 mars 2021)
- Primes de coopération aux réductions d'horaires (8 janvier - 7 février 2021)
- Primes de coopération aux réductions d'horaires (18 décembre - 7 janvier 2021)
- Okinawa (préf.) Prime de coopération aux demandes
- Kumamoto (préf.) Prime de coopération aux demandes
- Fukuoka (préf.) Prime de coopération aux demandes
-
- Coupons de réduction pour les employés qui font appel à un baby-sitter
- Coupons de réduction pour les freelances qui font appel à un baby-sitter
- Hokkaido Different Industries Challenge Incentive
- Subvention pour la conciliation travail-soins - Prévention du départ des aidants familiaux
- Subvention pour la conciliation travail-soins (spéciale COVID)
- Subvention "Age friendly" (2020)
- Subvention pour le financement des congés des femmes enceintes (COVID)
- Allocation d'urgence pour le maintien de l'emploi
- Promotion de l'environnement de l'emploi pour le contrôle du nouveau coronavirus
- Subvention d'urgence pour la continuité des activités (télétravail)
- Subvention aux PME pour les congés des travailleurs (pour les enfants)
- Mesures exceptionnelles pour les subventions d'ajustement de l'emploi
- Subvention d'ajustement de l'emploi (hors COVID)
- Mesures pour la gestion de la santé maternelle des travailleuses enceintes (Tokyo)
- Aide financière, dispensaires et garderies liés aux fermetures temporaires d'écoles
-
- Subvention pour promouvoir le passage au télétravail (Lutte contre la COVID)
- Fukuoka (Préf.) Subvention pour les supermarchés mobiles
- Fukuoka - Subvention pour l'innovation dans la gestion des PME (lutte)
- Fukuoka - Subvention pour l'innovation dans la gestion des PME (prévention)
- Aide pour les projets d'innovation afin de répondre aux nouvelles demandes
- Subvention pour promouvoir le passage au télétravail (Non-COVID)
- Aide pour l'élargissement de l'utilisation des établissement d'hébergement pour le télétravail
- Aide à l'introduction de service non présentiel
- Prise en charge du changement du mode de fonctionnement des entreprises de restauration et de boissons
- Subvention d'urgence pour la continuité des activités (télétravail)
- Aide au développement de nouveaux produits de PME manufacturières
- Aide à la R&D dans l'industrie du matériel médical
- Aide aux investissements en capital pour les mesures d'urgence COVID (subvention de soutien à la révolution de la productivité des PME)
- Fukuoka - Subvention pour les entrepreneurs qui enregistrent une baisse des ventes (COVID)
- Aides pour la sécurité et le calme des îles (Okinawa)
- Assurances (entreprises) & fermetures temporaires
- Aide aux entreprises à caractère social, liée aux nouvelles mesures d'urgence COVID-19
- Subvention d'urgence pour la sécurité des services de taxi, y compris “for hire”, et des compagnies de Bus
- Aides pour le transfert de ressources / restructuration d'entreprises
- Aide au crowdfunding dans le cadre des mesures d’urgence
- Aide à la mise en place des mesures de prévention du virus selon les directives
-
-
- Subvention pour promouvoir le passage au télétravail (Lutte contre la COVID)
- Tokyo -Lieu pour faire du télétravail (app)
- Télétravail - Centre de consultation (en japonai)
- Explications sur le télétravail (en japonais)
- Carte de communication des instructions pour la gestion de la santé maternelle
- Prévenir la dépression liée au télétravail
- Subvention pour promouvoir le passage au télétravail (Non-COVID)
- Aide pour l'élargissement de l'utilisation des établissement d'hébergement pour le télétravail
- Expérience de modèle d'introduction au télétravail
- Subvention d'urgence pour la continuité des activités (télétravail)
- Séminaires sur le télétravail à Tokyo
- Consultations par des experts en télétravail - Mesures d'implémentation du télétravail
- Fourniture d'informations concernant le télétravail
- Mesures d'aide fiscale pour l'implémentation du télétravail
- Le post-état d'urgence - Grand Tokyo, 22 mars-21 avril 2021
- Subvention "Age friendly" (2020)
- Uniformisation du service QR pour les entreprises
- Directives pour les izakayas et assimilés
- 2020-09-11 Experts et le ministre de la reconstruction économique
- Mesures exceptionnelles pour les subventions d'ajustement de l'emploi
- Aide au crowdfunding dans le cadre des mesures d’urgence
- Aide à la mise en place des mesures de prévention du virus selon les directives
- Aide aux investissements en capital pour les mesures d'urgence COVID (subvention de soutien à la révolution de la productivité des PME)
-
-
-
- Coupons de réduction pour les employés qui font appel à un baby-sitter
- Coupons de réduction pour les freelances qui font appel à un baby-sitter
- Subvention pour la conciliation travail-soins - Prévention du départ des aidants familiaux
- Subvention pour la conciliation travail-soins (spéciale COVID)
- Subvention pour le financement des congés des femmes enceintes (COVID)
- Allocation d'urgence pour le maintien de l'emploi
- Prestation / Allocation en cas de fermeture temporaire liée au nouveau coronavirus
- Séminaire de soutien aux procédures de demande de subventions pour congés, etc. (mesures d'urgence)
- Séminaires concernant les demandes de subventions pour les congés etc.
- Subvention aux PME pour les congés des travailleurs (pour les enfants)
- Aide financière, dispensaires et garderies liés aux fermetures temporaires d'écoles
- Matching pour l'emploi des femmes (en japonais)
- Subvention "Age friendly" (2020)
- Hello Work - Aide à la recherche d'emploi
- Carte de communication des instructions pour la gestion de la santé maternelle
- Promotion de l'environnement de l'emploi pour le contrôle du nouveau coronavirus
- Mesures exceptionnelles pour les subventions d'ajustement de l'emploi
- Subvention d'ajustement de l'emploi (hors COVID)
-
-
- Subvention d'introduction des TI (amélioration de la productivité des services, etc.)
- Prestation de durabilité des TPE (Soutien spécial COVID)
- Prime de coopération pour Osaka du 2020/08/06 au 8/20
- Katsushika-ku (Tokyo) - Août 2020 - Prime de coopération
- Promotion des investissements pour renforcer la chaîne nationale d'approvisionnement
- Subvention complémentaire pour le maintien de l'emploi (Okinawa)
- Aides pour la sécurité et le calme des îles (Okinawa)
- Prime de coopération pour Nagoya & Aichi préf. du 2020/8/5 au 8/24
- Prime de coopération pour la prévention de la propagation des maladies infectieuses (Deuxième : 16 avril au 6 mai)
- Aide pour la diversification de la chaîne d'approvisionnement à l'étranger
- Subvention / Prestation de durabilité (pour tout le pays)
- Prestation de durabilité pour les entreprises de 20 employés ou plus
- Subvention de soutien au développement de marques au Japon
-
-
-
- Fukuoka - Allocation exceptionnelle pour les étudiants
- Allocation pour blessure et maladie en cas de COVID-19
- Janv 2021 - Aide spéciale Covid-19 de la France
- Hokkaido Different Industries Challenge Incentive
- Assurances vie 生命保険 et COVID-19 au Japon
- Assurances non-vie 損害保険 et COVID-19 au Japon
- Le système de lutte contre la précarité au Japon
- Frais de scolarité, allocation pour les étudiants
- Prestation / Allocation en cas de fermeture temporaire liée au nouveau coronavirus
- Subvention d'ajustement de l'emploi (hors COVID)
- Aide financière, dispensaires et garderies liés aux fermetures temporaires d'écoles
-
- Prêts d'urgence et fonds de soutien (moyens de subsistance)
- Mesures spéciales - remboursement de prêts immobiliers
- Tokyo - Prêts exceptionnels pour les personnes en arrêt de travail ou au chômage
- Le système de lutte contre la précarité au Japon
- Frais de scolarité, allocation pour les étudiants
- Le fonds de soutien général
- Les prêts du fonds d’urgence et des services sociaux
- Report des remboursements des prêts pour le financement de relocation lié à l'équipement de la voirie, des rivières, des parcs de Tokyo
- Report des remboursements des prêts pour le financement de relocation lié aux travaux d'urbanisme de Tokyo
-
- Tokyo Intercultural Portal Site
- Coupons de réduction pour les employés qui font appel à un baby-sitter
- Coupons de réduction pour les freelances qui font appel à un baby-sitter
- Tokyo -Lieu pour faire du télétravail (app)
- Matching pour l'emploi des femmes (en japonais)
- Hokkaido Different Industries Challenge Incentive
- Subvention pour la conciliation travail-soins - Prévention du départ des aidants familiaux
- Subvention pour la conciliation travail-soins (spéciale COVID)
- Checklist pour les étrangers qui utilisent Hello Work
- Centre de consultations légales pour les étrangers (Tokyo)
- Hello Work - Aide à la recherche d'emploi
- Subvention pour le financement des congés des femmes enceintes (COVID)
- Carte de communication des instructions pour la gestion de la santé maternelle
- Au Japon, combien de jours de congé rendre pour le décès d'un proche?
- Formation complémentaire en ligne (COVID - Tokyo)
- TOCOS - Centre d'aide COVID pour les résidents étrangers à Tokyo
- COVID-19 - Étrangers qui ont perdu leur travail au Japon (aide)
- Consultation emploi - Okinawa
- Allocation d'urgence pour le maintien de l'emploi
- Consultations concernant le droit du travail au Japon
- Afficher tous les articles ( 5 ) Replier les articles
-
- Tokyo - Prolongement de la date limite du permis de conduire
- Le système de lutte contre la précarité au Japon
- Aides au logement et logement social à Osaka
- Le système de réduction des cotisations à la sécurité sociale
- Exonération de la redevance télévision (NHK)
- Retraite nationale - Le système d'exemption / report des cotisations
- Factures de téléphone pour les personnes en difficulté financière
- Délais de paiement des factures de gaz et d'électricité
-
-
-
-
- 2021-04-09 Premier ministre Suga sur les mesures prioritaires
- 2021-04-01 - QG de lutte contre la COVID-19
- 2021-03-18 Q&R au Premier ministre Suga et aux experts
- 2021-03-18 Premier ministre Suga (levée de l'état d'urgence)
- 2021-03-18 - QG de lutte contre la COVID-19
- 2021-3-5 - Premier Ministre Suga - Mesures pour prolonger l'état d'urgence
- 2021-03-05 - Premier Ministre Suga - Prolongement de l'état d'urgence
- 2021-2-26 - Premier Ministre Suga
- 2021-02-12 - Premier Ministre Suga
- 2021-02-02 Premier Ministre Suga
- 2021-1-7 - Déclaration de l'état d'urgence et questions de la presse
- 2021-1-4 - Premier ministre Suga
- 2020-12-25 - Premier Ministre Suga
- 2020-12-14 - Premier Ministre Suga
- 2020-12-04 Premier Ministre Suga
- 2020-11-27 - Premier Ministre Suga
- 2020-11-21 Premier Ministre Suga
- 2020-09-16 - Discours d'introduction du Premier Ministre Suga
- 2020-08-28 - Premier Ministre Abe
- 2020/08/06 - Conférence du Premier ministre Abe
- Afficher tous les articles ( 5 ) Replier les articles
-
- 2021-04-09 Ministre Nishimura - Annonce de mesures prioritaires
- 2021-04-01 Questions de la presse à l'État et aux experts
- 2021-04-01 Ministre Nishimura sur les mesures de prevention des pandémies
- 2021-03-18 Ministre de la reconstruction et les experts (suite)
- 2021-03-18 Ministre de la reconstruction et les experts
- 2021-03-04 Ministre de la reconstruction
- 2021-02-26 - Après la levée de l'état d'urgence - Part3
- 2021-2-23 Ministre de la reconstruction
- 2021-02-02 Ministre Nishimura - nouvelles mesures
- 2021-02-02 - Introduction pour le Conseil consultatif
- 2021-1-5 - Ministre de la reconstruction
- 2021-01-02 Gouverneurs de Tokyo, Chiba, Saitama, Kanagawa, et ministre de la reconstruction économique
- 2020-12-08 - Ministre de la reconstruction
- 2020-11-25 Ministres de la reconstruction et du MLIT
- 2020-11-20 Ministre de la reconstruction et les experts - Part2
- 2020-11-20 Ministre de la reconstruction et les experts - Part1
- 2020-11-16 Ministre de la reconstruction économique
- 2020-11-12 Comité des experts et ministre de la reconstruction - Part 1
- 2020-11-12 Comité des experts et ministre de la reconstruction - Part 2
- 2020-11-10 Ministre de la reconstruction
- 2020-11-05 Ministre de la reconstruction
- 2020-10-23 - Comité des experts et ministre de la reconstruction
- 2020-10-15 - Comité des experts et ministre de la reconstruction
- 2020-09-25 - Ministre de la reconstruction économique
- 2020-09-11 Experts et le ministre de la reconstruction économique
- 2020/08/24 - Les experts et le ministre de la reconstruction
- 2020/08/21 Ministre de la reconstruction
- 2020/08/21 - Experts du gouvernement sur les vaccins
- 2020/08/14 - Ministre de la reconstruction économique
- 2020/08/07 - Comité des experts et le gouverneur de la préfecture de Tottori
- 2020/07/31 - Deuxième partie - Ministre de la reconstruction et les experts
- 2020/07/22 - Ministre de la reconstruction & les experts sur le risque de pandémie
- Afficher tous les articles ( 17 ) Replier les articles
-
- 2021-04-07 - Conseil consultatif
- 2021-04-01 Questions de la presse à l'État et aux experts
- 2021-04-01 Experts - Comment appliquer les mesures prioritaires
- 2021-03-31 - Experts du Conseil Consultatif
- 2021-3-17 Experts du Conseil Consultatif
- 2021-3-5 - Premier Ministre Suga - Mesures pour prolonger l'état d'urgence
- 2021-02-26 - Après la levée de l'état d'urgence - Part2
- 2021-02-26 - Après la levée de l'état d'urgence - Part3
- 2021-2-25 - Experts - L'après déclaration d'urgence
- 2021-2-24 Conseil consultatif des experts
- 2021-2-18 - Conseil consultatif du ministère de la Santé
- 2021-02-02 Premier Ministre Suga
- 2021-02-02 - Introduction pour le Conseil consultatif
- 2021-1-5 Questions de la presse aux experts
- 2021-1-5 - Experts - Pourquoi faut-il déclarer l'état d'urgence rapidement ?
- 2020-12-21 Recommandations urgentes des experts
- 2020-12-22 Conseil consultatif du MLHW sur la mutation du virus
- 2020-12-16 - Réunion des experts
- 2020-12-11 Comité des experts - 3 scénarios, fêtes de fin d'année
- 2020-11-25 Comité des experts
- 2020-11-20 Ministre de la reconstruction et les experts - Part2
- 2020-11-20 Ministre de la reconstruction et les experts - Part1
- 2020-11-19 Tokyo Monitoring
- 2020-11-12 Comité des experts et ministre de la reconstruction - Part 1
- 2020-11-12 Comité des experts et ministre de la reconstruction - Part 2
- 2020-11-09 Recommandations urgentes du comité des experts
- 2020-10-29 - Comité des experts
- 2020-10-23 - Comité des experts et ministre de la reconstruction
- 2020-10-15 - Comité des experts et ministre de la reconstruction
- 2020-09-25 - Comité des experts
- Assouplissement des restrictions pour les événements (sept 2020)
- 2020-09-11 Experts et le ministre de la reconstruction économique
- 2020/08/24 - Les experts et le ministre de la reconstruction
- 2020/08/21 - Experts du gouvernement sur les vaccins
- 2020/08/07 - Comité des experts et le gouverneur de la préfecture de Tottori
- 2020/07/31 - Deuxième partie - Ministre de la reconstruction et les experts
- 2020/07/31 - Première partie - Ministre de la reconstruction et les experts
- 2020/07/22 - Ministre de la reconstruction & les experts sur le risque de pandémie
- 2020/07/16 - Ministère de la Reconstruction & les experts à propos de Go To Travel, les PCR et les frontières
- Afficher tous les articles ( 24 ) Replier les articles
-
- 2020-12-15 - MLIT sur les aides après la suspension de Go To Travel
- 2020-12-14 - MLIT sur la suspension de Go To Travel
- 2020-12-3 MLIT sur la campagne Go To Travel
- 2020-11-25 Ministres de la reconstruction et du MLIT
- 2020-09-18 - Ministre du MLIT tourisme, urbanisme, île Maurice
- 2020/07/31 - Première partie - Ministre de la reconstruction et les experts
- 2020/07/16 - Ministère de la Reconstruction & les experts à propos de Go To Travel, les PCR et les frontières
- 2020/07/17 - Ministre des terres, des infrastructures et des transports (MLIT) concernant Go To Travel
- 2020/07/21 - Frais d'annulation des voyages prévus de et vers Tokyo
-
- 2021-04-07 - Conseil consultatif
- 2021-04-01 Ministre de la Santé, du Travail et des Affaires Sociales
- 2021-02-24 - Vaccinations de mars-mai au Japon
- 2021-2-18 - Conseil consultatif du ministère de la Santé
- 2021-02-02 - Introduction pour le Conseil consultatif
- Message du MHLW aux personnes infectées par la COVID
-
- 2021-2-9 Tokyo Medical Association - Part 4
- 2021-2-9 Tokyo Medical Association - Part 3
- 2021-2-9 Tokyo Medical Association - Part 2
- 2021-2-9 Tokyo Medical Association - Part 1
- 2021-1-13 - JMA sur l'effondrement du système médical
- 2020-12-21 - Déclaration d'urgence Médicale des professionnels de la santé du Japon
- 2020-12-08 - Tokyo Medical Association
- 2020-11-18 Japan Medical Association
- 2020-11-05 Japan Medical Association
- 2020-10-13 - Tokyo Medical Association
- 2020/08/05 - Japan Medical Association
- 2020/07/29- Conférence de presse de la JMA
-
- 2021-04-09 Kyoto
- 2021-04-07 - état d'urgence médicale - préfecture d'Osaka
- 2021-03-29 - Okinawa Préf. - état d'urgence local
- 2021-03-29 Miyagi Préf. sur les vaccinations, tests et demandes
- 2021-03-19 Gouverneure de Tokyo
- 2021-3-16 - Préfecture de Chiba
- Fukuoka (Préf.) - 2021-1-8 Consignes
- 2021-1-4 - Gouverneure de Tokyo
- 2021-01-02 Gouverneurs de Tokyo, Chiba, Saitama, Kanagawa, et ministre de la reconstruction économique
- Chiba Préf - État équivalent à un état d'urgence (déc. 2020)
- 2020-12-21 - Gouverneure de Tokyo - consignes pour la fin de l'année
- 2020-12-18 - Tokyo Monitoring
- Kyoto - Mesures de fin d'année 2020
- Chiba (Préfecture) - 2020-12-17 - Mesures de fin d'année
- 2020-12-12 Fukuoka - Changement du niveau d'alerte
- 2020-12-03 Kanagawa (préf.) - restrictions d'horaires
- 2020-12-03 Osaka - Annonce d'un état d'urgence médicale
- 2020-11-26 Tokyo Monitoring
- 2020-11-26 Préfecture de Aichi - 29 nov ~ 18 déc 2020
- 2020-11-25 Mesures pour Tokyo
- Que sont les "5 petits" ?
- 2020-11-19 Tokyo Monitoring
- 2020-11-12 Gouverneure de Tokyo
- 2020-11-06 Gouverneure de Tokyo
- 2020/11/5 - Tokyo monitoring
- 2020-10-28 Gouverneur de Hokkaido
- 2020-10-28 Maire de Sendai (Miyagi Pref.)
- 2020-09-24 Gouverneur Koike de Tokyo
- 2020-09-18 - Gouverneure Koike de Tokyo
- 2020-09-10 Gouvernement de Tokyo
- 2020/08/27 - Gouverneure de Tokyo
- 2020/08/25 - Gouverneur de la préfecture de Aichi
- 2020/08/21 - Gouverneur de Okinawa
- 2020/08/13 - Okinawa -prolongation de l'état d'urgence
- 2020/08/11 - Gouverneur de Okinawa sur la crise du système médical
- 2020/08/07 - Comité des experts et le gouverneur de la préfecture de Tottori
- 2020/08/04 - Gouverneur de Osaka
- 2020/08/02 - Déclaration de l'État d'Urgence par le Gouverneur de Okinawa
- 2020/07/30 - 感染拡大特別警報 Résumé de la conférence de presse de la gouverneure de Tokyo.
- Afficher tous les articles ( 24 ) Replier les articles
-
-
-
- 2020-12-15 - MLIT sur les aides après la suspension de Go To Travel
- 2020-12-14 - MLIT sur la suspension de Go To Travel
- Go To Shôtengai - Explications
- Go To Eat - Explications pour les restaurants
- Go To Event - Le fonctionnement
- Préf. de Kanagawa - Aide pour soutenir le tourisme
- Campagne Go To Eat - Explications
- 2020/07/21 - Frais d'annulation des voyages prévus de et vers Tokyo
- Go To Travel - Le fonctionnement
-
-
- Certificats de dépistage avant de partir pour le Japon
- Business & Residence Track - Nouvelles entrées au Japon pour tous les pays
- Assouplissement pour les voyages d'affaires transfrontaliers courts
- Mesures de refus d'entrée au Japon par prévention de la propagation du nouveau coronavirus
- Changement des niveaux de risque et conséquences aux frontières
- Residence et Business Track (pays non soumis à un refus aux frontières)
- Visas pour les Residence & Business Track
- Mesures progressives pour la reprise des voyages transfrontaliers
- Restrictions aux frontières du Japon (COVID-19)
- Q&R - Vols internationaux - Quand on arrive au Japon
- 2021-03-26 Ministre des Affaires Étrangères sur l'entrée des étudiants au Japon
- Mesures et documents pour entrer / revenir au Japon
- Soumission de déclaration sur l'honneur à l'entrée du Japon
- Téléphone et applis pendant la quatorzaine au Japon
- Certificats de dépistage avant de partir pour le Japon
- À propos du questionnaire d'entrée au Japon
- Renforcement et nouvelles mesures aux frontières (9)
- Nouvelles mesures Covid-19 aux frontières (concerne les variantes)
- À propos des pays / régions d'endémie de souches mutantes
- Modalités de l’interdiction d’entrée sur le territoire français (30 janv. 2021)
- Attestation - déplacements vers la France et territoires OM
- Quatorzaine au Japon
- Tracking App au retour au Japon
- Pays / régions soumis au renforcement de la quarantaine et à la soumission de certificats de test de dépistage
- Nouvelles mesures aux frontières pour lutter contre la variante du nouveau coronavirus
- Mesures aux frontières pour les personnes en provenance du Royaume-Uni
- Immigration - Témoignage
- Assouplissement pour les voyages d'affaires transfrontaliers courts
- Mesures de refus d'entrée au Japon par prévention de la propagation du nouveau coronavirus
- À propos du retour au Japon des résidents étrangers
- Changement des niveaux de risque et conséquences aux frontières
- Immigration au Japon - nouveaux visas - Pour s'y retrouver un peu
- Mesures progressives pour la reprise des voyages transfrontaliers
- Quatorzaine - pour quelles raisons ?
- Résidents - un aller-retour en France dans les mois à venir ?
- Q&R concernant les déplacements des résidents
- Mesures de refus d’entrée au Japon en raison de l’épidémie de COVID-19 et reprise du trafic international (synthèse)
- Immigration - Où trouver les bonnes informations ?
- Mesures concernant les personnes qui prévoient d'entrer au Japon
- Restrictions aux frontières du Japon (COVID-19)
- Q&R - Vols internationaux - Quand on arrive au Japon
- Afficher tous les articles ( 16 ) Replier les articles
-
-
- Ambassade de France au Japon - dernières nouvelles COVID-19
- JAPAN VISA INFORMATION HOTLINE (numéro à l'étranger)
- Liste des sociétés de taxi avec chauffeur
- Liste officielle des ambassades & consulats étrangers au Japon
- Liste en anglais des centres de dépistage PCR
- Démarches - Ambassade du Japon en France
- Immigration - Liste des centres
- Liste du METI des centres de test PCR pour voyageurs
-
-
-
- Tokyo - Liste des sociétés conformes aux directives COVID-19
- Aide pour les projets d'innovation afin de répondre aux nouvelles demandes
- Aide pour l'élargissement de l'utilisation des établissement d'hébergement pour le télétravail
- Aide à l'aménagement des établissements d'hébergement pour faciliter l'accès sans obstacles
- Expérience de modèle d'introduction au télétravail
- Subvention d'urgence pour la continuité des activités (télétravail)
- Subvention d'urgence pour la sécurité des services de taxi, y compris “for hire”, et des compagnies de Bus
- Séminaire de soutien aux procédures de demande de subventions pour congés, etc. (mesures d'urgence)
- Séminaires concernant les demandes de subventions pour les congés etc.
- Séminaires sur le télétravail à Tokyo
- Fourniture d'informations concernant le télétravail
- Subvention d'urgence pour les entreprises d'hébergement
- 2020/07/29- Conférence de presse de la JMA
- Aide au crowdfunding dans le cadre des mesures d’urgence
- Aide à la mise en place des mesures de prévention du virus selon les directives
-
- Autoriser la géolocalisation pour retracer les déplacements
- Le service de traçabilité de la préfecture de Kanagawa
- Installer l'app du ministère japonais de la santé pour la traçabilité des cas d'infection(COCOA)
- Le service de traçabilité du virus dans la ville de Chiba.
- 2020/07/29- Conférence de presse de la JMA
- Précautions COVID pour le nouvel exercice fiscal 2021
- Le post-état d'urgence - Grand Tokyo, 22 mars-21 avril 2021
- 2021-03-04 - Simulations Fugaku sur la contagiosité
- 2021-1-19 - Révision des lois pour gérer la COVID-19
- 2021-1-7 - Déclaration de l'état d'urgence et questions de la presse
- À propos des rumeurs, et des clusters...
- Quels sont les restaurants avec service de contact au Japon ?
- Abstention, Ordre et Demande au Japon
- Comment participer à un repas avec un masque
- Prevention COVID-19 dans les situations de froid
- 5 situations qui augmentent le risque de COVID-19
- Calendrier 2020 des vaccinations contre la grippe
- Lutte contre le Ijime en ligne - Préfecture de Mie
-
- Subvention pour promouvoir le passage au télétravail (Lutte contre la COVID)
- En cas de déclaration de l'état d'urgence au Japon
- 2020-12-11 Comité des experts - 3 scénarios, fêtes de fin d'année
- Quels sont les restaurants avec service de contact au Japon ?
- Abstention, Ordre et Demande au Japon
- Go To Event - Le fonctionnement
- Assouplissement des restrictions pour les événements (sept 2020)
- 2020-09-11 Experts et le ministre de la reconstruction économique
- Aides au logement et logement social à Osaka
- TOCOS - Centre d'aide COVID pour les résidents étrangers à Tokyo
- Mesures concernant les personnes qui prévoient d'entrer au Japon
- COVID-19 - Étrangers qui ont perdu leur travail au Japon (aide)
- Consultation emploi - Okinawa
- Enquête nationale du ministère japonais de la santé
- Exonération de la redevance télévision (NHK)
- COVID - Mesures concernant la couverture par l'assurance "Accident du travail"
- Le service de traçabilité du virus dans la ville de Chiba.
- COVID-19 - Difficultés à rembourser un prêt immobilier
- Familles monoparentales - Repas gratuits (COVID)
- Subvention pour promouvoir le passage au télétravail (Non-COVID)
- Assurances (entreprises) & fermetures temporaires
- Aide pour l'élargissement de l'utilisation des établissement d'hébergement pour le télétravail
- Consultations exceptionnelles pour les opérateurs d'hébergement confrontés à des changements conjoncturels
- Séminaires concernant les demandes de subventions pour les congés etc.
- Fourniture d'informations concernant le télétravail
- Mesures d'aide fiscale pour l'implémentation du télétravail
- 2020/07/29- Conférence de presse de la JMA
- Mesures pour la gestion de la santé maternelle des travailleuses enceintes (Tokyo)
- Aide à la mise en place des mesures de prévention du virus selon les directives
- Afficher tous les articles ( 14 ) Replier les articles
-
-
- À propos des vaccins COVID-19 (en japonais)
- Numéros des centres de consultation médicale en japonais
- Mie (Préf) - En cas de symptômes ou fièvre
- OLES Japon
- Consultations médicales en ligne en japonais au Japon
- En cas de symptômes ou fièvre
- Fukuoka (Préf) - En cas de symptômes ou fièvre
- Liste en anglais des centres de dépistage PCR
- TOCOS - Centre d'aide COVID pour les résidents étrangers à Tokyo
- Consultations Santé - Okinawa
- Consultation santé de la préfecture de Aichi
- Présence et aide psychologique au Japon
- Outil de recherche de Centre de consultation COVID avec interprètes
-
- Vaccination en France des Français vivant à l'étranger
- Comment faire pour se faire vacciner contre la COVID au Japon
- Instructions en français pour la vaccination COVID au Japon
- Questionnaire en français pour la vaccination COVID au Japon
- Comment prendre RV pour les vaccinations COVID
- 2021-3-5 Vaccinations COVID
- Assurer une répartition juste et équitable des approvisionnements limités en vaccins
- Fabrication, sécurité et contrôle qualité des vaccins
- Comment fonctionnent les vaccins ?
- Comment développe-t-on des vaccins ?
- 2021-02-24 - Vaccinations de mars-mai au Japon
- Information concernant les vaccinations COVID au Japon
- Trois questions sur la vaccination contre la COVID (29 janv. 2021)
- À propos des vaccins COVID-19 (en japonais)
- 2020-10-13 - Tokyo Medical Association
- Vaccinations contre la grippe - campagne de 2020
- Calendrier 2020 des vaccinations contre la grippe
- 2020/08/21 - Experts du gouvernement sur les vaccins
- COVID-19 Normes pour le suivi à domicile des cas asymptomatiques
- Afficher tous les articles ( 4 ) Replier les articles
- 2020-10-10 - Message de la Tokyo Medical Association
- Comment se propage la COVID-19
- Après avoir attrapé la COVID ?
- Se préparer pour une urgence santé au Japon
- Comment dire ses symptômes en japonais ?
- Carnet de médicaments et situations d’urgences
- Quatorzaine - pour quelles raisons ?
- Comment utiliser un thermomètre pour les aisselles...
- Familles monoparentales - Repas gratuits (COVID)
- Présence et aide psychologique au Japon
-
-
-
-
- Subvention de durabilité - Petites entreprises (type à faible risque d'infection)
- Subvention d'aide forfaitaire pour les PME (Détails)
- Subvention d'introduction des TI (amélioration de la productivité des services, etc.)
- Subvention J-LODlive (frais d'annulation des événements)
- Assouplissement de la gestion des prêts pratiquement gratuits et non garantis
- Subvention d'aide forfaitaire aux PME (2021)
- Prêts d'urgence et fonds de soutien (moyens de subsistance)
- Allocation pour blessure et maladie en cas de COVID-19
- Remboursement par report des pertes
- Tokyo - Prêts exceptionnels pour les personnes en arrêt de travail ou au chômage
- Subvention "Age friendly" (2020)
- Report des taxes régionales en raison de la COVID-19
- Réduction de taxes sur les immobilisations pour les PME
- Subvention pour le financement des congés des femmes enceintes (COVID)
- Bureaux de consultation pour les PME, petites entreprises touchées par la COVID-19
- Mesures COVID-19 pour les TPE et PME au Japon
- Le système de lutte contre la précarité au Japon
- Le système de réduction des cotisations à la sécurité sociale
- Financement sans intérêts / sans garantie (Prêt spécial nouveau coronavirus)
- Installer l'app du ministère japonais de la santé pour la traçabilité des cas d'infection(COCOA)
- Allocation d'urgence pour le maintien de l'emploi
- Frais de scolarité, allocation pour les étudiants
- Le fonds de soutien général
- Les prêts du fonds d’urgence et des services sociaux
- Outil de recherche d'aide financière pour les entreprises (en japonais)
- Prestation / Allocation en cas de fermeture temporaire liée au nouveau coronavirus
- Subvention pour alléger le coût du loyer (système national)
- Consultations exceptionnelles pour les opérateurs d'hébergement confrontés à des changements conjoncturels
- Subvention d'urgence pour la continuité des activités (télétravail)
- Aide pour la diversification de la chaîne d'approvisionnement à l'étranger
- Aides pour le transfert de ressources / restructuration d'entreprises
- Aide au développement de nouveaux produits de PME manufacturières
- Consultations par des experts en télétravail - Mesures d'implémentation du télétravail
- Fourniture d'informations concernant le télétravail
- Mesures d'aide fiscale pour l'implémentation du télétravail
- Mesures exceptionnelles pour les subventions d'ajustement de l'emploi
- Prêts exceptionnels d'urgence pour la stabilité de la gestion dans le cadre du système d'aide mutuelle aux petites entreprises
- Prestation de durabilité pour les petites entreprises
- Subvention d'urgence pour les entreprises d'hébergement
- Subvention d'ajustement de l'emploi (hors COVID)
- Diminution des intérêts pour le prêt Marukei
- Financement sans intérêts / sans garantie (Système de couverture exceptionnelle des prêts)
- Aides pour lutter contre la crise
- Garantie liée à la crise
- Assouplissement des conditions au prêt du filet de sécurité
- Filet de sécurité Garantie 4
- Filet de sécurité Garantie 5
- Réduction des frais de garantie & intérêts des prêts avec garantie
- Report des taxes régionales pour raisons personnelles
- Aide financière, dispensaires et garderies liés aux fermetures temporaires d'écoles
- Afficher tous les articles ( 35 ) Replier les articles
-
- 2021-04-09 Ministre Nishimura - Annonce de mesures prioritaires
- Le post-état d'urgence - Grand Tokyo, 22 mars-21 avril 2021
- 2021-3-16 - Préfecture de Chiba
- 2021-01-02 Gouverneurs de Tokyo, Chiba, Saitama, Kanagawa, et ministre de la reconstruction économique
- Chiba Préf - État équivalent à un état d'urgence (déc. 2020)
- Chiba (Préfecture) - 2020-12-17 - Mesures de fin d'année
-
- Fukuoka - Subvention pour les entrepreneurs qui enregistrent une baisse des ventes (COVID)
- Fukuoka (Préf.) - 2021-03-22 consignes
- 2021-02-26 - Après la levée de l'état d'urgence - Part1
- 2021-2-26 - Fukuoka Préf. sur la levée de l'état d'urgence
- Fukuoka - Aide aux entreprises dont les ventes ont baissé (COVID)
- Fukuoka - Allocation exceptionnelle pour les étudiants
- Fukuoka - Allocation pour la sécurisation du logement
- Fukuoka City - 2021-1-26 - Sur les vaccinations
- Fukuoka City - frais de test dépistage PCR des personnes âgées
- Fukuoka - Liste des aides COVID pour les entreprises de la préfecture
- Fukuoka (Préf.) Subvention pour les supermarchés mobiles
- Fukuoka - Aide aux restaurants régionaux pour la vente à emporter
- Fukuoka (préf.) - Subvention COVID pour les restaurants avec divertissement ou service de contact
- Fukuoka (préf.) Prime de coopération aux demandes
- Fukuoka (Préf.) - 2021-1-13 Consignes
- Fukuoka (Préf) - Aides d'experts pour préserver les emplois
- À propos des rumeurs, et des clusters...
- 2020-12-12 Fukuoka - Changement du niveau d'alerte
- Fukuoka Secret
- Fukuoka (Préf) - En cas de symptômes ou fièvre
- Fukuoka - Subvention COVID pour les spectacles
- Fukuoka - Aide au prêt pour les PME et entreprises individuelles
- Fukuoka - Prêt pour les PME et TPE en réponse à la COVID-19
- Fukuoka - Subvention COVID pour les PME d'hébergement
- Fukuoka - Subvention pour l'innovation dans la gestion des PME (lutte)
- Fukuoka - Subvention pour l'innovation dans la gestion des PME (prévention)
- Fukuoka (préf.) - Subvention COVID pour les restaurateurs
- Fukuoka - Réduction de taxes sur les immobilisations pour les PME
- Semaine de prévention de la tuberculose (TB)
- Fukuoka - Où faire les démarches pour un logement social
- Allocation pour l'allègement du coût du loyer (Préfecture de Fukuoka)
- Afficher tous les articles ( 16 ) Replier les articles
-
- Hokkaido - Consignes (COVID) pour la fin décembre 2020
- Hokkaido - Prêt les PME et TPE en réponse à la COVID-19
- Emploi des migrants vers Hokkaido
- Hokkaido Different Industries Challenge Incentive
- 2020-11-25 Ministres de la reconstruction et du MLIT
- 2020-11-23 - Hokkaido et la Go To Travel
- Hokkaido - Aides aux particuliers
- 2020-11-17~2020-12-11 - Hokkaido - demandes de coopération
- 2020-11-17~27 - À propos des restrictions de sortie à Sapporo
- 2020-11-07 Passage au niveau 3 pour Hokkaido
-
- Le post-état d'urgence - Grand Tokyo, 22 mars-21 avril 2021
- 2021-01-02 Gouverneurs de Tokyo, Chiba, Saitama, Kanagawa, et ministre de la reconstruction économique
- 2020-12-03 Kanagawa (préf.) - restrictions d'horaires
- Préf. de Kanagawa - Aide pour soutenir le tourisme
- Le service de traçabilité de la préfecture de Kanagawa
- Carte des cas d'infection dans la préfecture de Kanagawa
-
- 2021-04-09 Ministre Nishimura - Annonce de mesures prioritaires
- 2021-03-29 - Okinawa Préf. - état d'urgence local
- Okinawa Préf., le 26 mars 2021
- Okinawa (préf.) Prime de coopération aux demandes
- 2020/08/21 - Gouverneur de Okinawa
- 2020/08/13 - Okinawa -prolongation de l'état d'urgence
- Consultations Santé - Okinawa
- Consultation emploi - Okinawa
- 2020/08/11 - Gouverneur de Okinawa sur la crise du système médical
-
- 2021-04-07 - état d'urgence médicale - préfecture d'Osaka
- 2021-04-01 - QG de lutte contre la COVID-19
- Mesures à Osaka – 1 ~ 21 avril 2021
- 2021-02-26 - Après la levée de l'état d'urgence - Part1
- Nouvelles mesures à Osaka – 14 ~ 29 déc. 2020
- 2020-12-03 Osaka - Annonce d'un état d'urgence médicale
- 2020-11-25 Ministres de la reconstruction et du MLIT
- Centres d'aide sociale dans la préfecture de Osaka
- Aides au logement et logement social à Osaka
-
-
- Tokyo -Lieu pour faire du télétravail (app)
- Tokyo - Prêts exceptionnels pour les personnes en arrêt de travail ou au chômage
- Tokyo - Prolongement de la date limite du permis de conduire
- 2020-11-06 Gouverneure de Tokyo
- Centre de consultations légales pour les étrangers (Tokyo)
- Exemption des frais de scolarité pour les écoles de Tokyo suite à un changement soudain dans le budget des ménages
- Report du paiement des frais de scolarité pour les écoles de Tokyo
- TOCOS - Centre d'aide COVID pour les résidents étrangers à Tokyo
-
- Primes de coopération aux réductions d'horaires (8 au 31 mars 2021)
- Primes de coopération aux réductions d'horaires (8 février - 7 mars 2021)
- Primes de coopération aux réductions d'horaires (8 janvier - 7 février 2021)
- Primes de coopération aux réductions d'horaires (18 décembre - 7 janvier 2021)
- Tokyo -Lieu pour faire du télétravail (app)
- Tokyo - Prolongement de la date limite du permis de conduire
- 2020-11-06 Gouverneure de Tokyo
- Tokyo - Liste des sociétés conformes aux directives COVID-19
- Centre de consultations légales pour les étrangers (Tokyo)
- Subvention pour aider au paiement du loyer des entreprises (Tokyo)
- Aide aux entreprises de tourisme qui cherchent des solutions pour le "nouveau quotidien" (Tokyo)
- Aide pour la vente en terrasse des restaurants de Tokyo
- Aide pour les projets d'innovation afin de répondre aux nouvelles demandes
- Aide aux entreprises à caractère social, liée aux nouvelles mesures d'urgence COVID-19
- Aide pour l'élargissement de l'utilisation des établissement d'hébergement pour le télétravail
- Aide à l'aménagement des établissements d'hébergement pour faciliter l'accès sans obstacles
- Aide à l'introduction de service non présentiel
- Expérience de modèle d'introduction au télétravail
- Prise en charge du changement du mode de fonctionnement des entreprises de restauration et de boissons
- Promotion de l'environnement de l'emploi pour le contrôle du nouveau coronavirus
- Subvention d'urgence pour la sécurité des services de taxi, y compris “for hire”, et des compagnies de Bus
- Subvention pour les quartiers commerçants de Tokyo devant fermer temporairement
- Séminaire de soutien aux procédures de demande de subventions pour congés, etc. (mesures d'urgence)
- Séminaires concernant les demandes de subventions pour les congés etc.
- Séminaires sur le télétravail à Tokyo
- Report des remboursements des prêts pour le financement de relocation lié à l'équipement de la voirie, des rivières, des parcs de Tokyo
- Report des remboursements des prêts pour le financement de relocation lié aux travaux d'urbanisme de Tokyo
- Refinancement d'urgence pour lutter contre le nouveau coronavirus
- Prêt d'urgence pour lutter contre le nouveau coronavirus
- Financement de réponse aux crises (Tokyo)
- Subvention d'urgence pour les entreprises d'hébergement
- Prêt pour la lutte contre les maladies infectieuses (système national
- Aide à la R&D dans l'industrie du matériel médical
- Aide aux quartiers commerçants qui subissent les contrecoups de la politique métropolitaine de Tokyo
- Aide au crowdfunding dans le cadre des mesures d’urgence
- Mesures pour la gestion de la santé maternelle des travailleuses enceintes (Tokyo)
- Aide à la mise en place des mesures de prévention du virus selon les directives
- Aide aux investissements en capital pour les mesures d'urgence COVID (subvention de soutien à la révolution de la productivité des PME)
- Afficher tous les articles ( 23 ) Replier les articles
- Tokyo - Primes de coopération (12 avril - 11 mai 2021)
- Tokyo Intercultural Portal Site
- Le post-état d'urgence - Grand Tokyo, 22 mars-21 avril 2021
- 2021-01-02 Gouverneurs de Tokyo, Chiba, Saitama, Kanagawa, et ministre de la reconstruction économique
- 2020-11-26 Tokyo Monitoring
- 2020-11-25 Mesures pour Tokyo
- Que sont les "5 petits" ?
- 2020-11-19 Tokyo Monitoring
- Carte de secours de Tokyo
- 2020-09-10 Gouvernement de Tokyo
- 2020/07/30 - 感染拡大特別警報 Résumé de la conférence de presse de la gouverneure de Tokyo.
- Centres d'urgence parlant une langue étrangère (COVID-19)
-
-
- Articles à venir
-
-
-
-
- Tokyo Intercultural Portal Site
- Prévention du suicide des jeunes
- Se préparer pour une urgence santé au Japon
- Comment dire ses symptômes en japonais ?
- Carnet de médicaments et situations d’urgences
- Liste des notoriétés médicales approuvées par l'ambassade de France au Japon (2020)
- COVID-19 et le stress chez les enfants
- Consultations Santé - Okinawa
- Consultation santé de la préfecture de Aichi
- Prévenir la dépression liée au télétravail
- Présence et aide psychologique au Japon
- Outil de recherche de Centre de consultation COVID avec interprètes
- Centres d'urgence parlant une langue étrangère (COVID-19)
-
- Tokyo Intercultural Portal Site
- Hotline - Human rights issues au Japon
- #8891 - Numéro d'appel en cas de crime sexuel ou violence sexuelle
- Le système de lutte contre la précarité au Japon
- Consultations légales sur LINE concernant les enfants mineurs
- Venir en aide aux enfants battus ou maltraités au Japon
- Avocats au Japon – ce qu’il faut savoir
- Se protéger de l'arnaque Ore Ore Sagi Version francophone
- Mie (Préf) - En cas de symptômes ou fièvre
- En cas de symptômes ou fièvre
- Fukuoka (Préf) - En cas de symptômes ou fièvre
- #8891 - Numéro d'appel en cas de crime sexuel ou violence sexuelle
- Liste officielle des ambassades & consulats étrangers au Japon
- Liste officielle des ambassades du Japon dans le monde entier
- Centres de soutien concernant la violence conjugale (tout le pays)
- Écrire et lire une adresse au Japon
- Outil de recherche de Centre de consultation COVID avec interprètes
- Pourquoi s'inscrire au Consulat lorsqu'on vit ou voyage à l'étranger
- LIFE LINE - Numéros d'appel toutes urgences
-
-
-
- Tokyo Intercultural Portal Site
- Prévention du suicide des jeunes
- Hotline - Human rights issues au Japon
- Le système de lutte contre la précarité au Japon
- Consultations légales sur LINE concernant les enfants mineurs
- Venir en aide aux enfants battus ou maltraités au Japon
- COVID-19 et le stress chez les enfants
- Consultations Santé - Okinawa
- Consultation santé de la préfecture de Aichi
- Présence et aide psychologique au Japon
- Outil de recherche de Centre de consultation COVID avec interprètes
- Centres d'urgence parlant une langue étrangère (COVID-19)
- En cas d'intempérie (typhon, séisme, etc.)
- Se protéger de l'arnaque Ore Ore Sagi Version francophone
- Lutte contre le Ijime en ligne - Préfecture de Mie
- Pourquoi s'inscrire au Consulat lorsqu'on vit ou voyage à l'étranger
- Messagerie 171 en cas de catastrophe
- LIFE LINE - Numéros d'appel toutes urgences
-
-
-
- Se préparer à un séisme, typhon, etc. au Japon
- En cas d'intempérie (typhon, séisme, etc.)
- Quiz sur les intempéries
- Comprendre les intempéries au Japon
- Chaleur
- Prévoir sa sécurité en cas de sinistre au Japon
- Comprendre alertes et ordres d'évacuation au Japon
- Écrire et lire une adresse au Japon
- Lorsqu'on reçoit un message d'alerte sur le téléphone au Japon
-
-
-
-
-
- 2021-1-19 - Révision des lois pour gérer la COVID-19
- Se protéger de l'arnaque Ore Ore Sagi Version francophone
- Centre de consultations légales pour les étrangers (Tokyo)
- Le système de lutte contre la précarité au Japon
- Consultations légales sur LINE concernant les enfants mineurs
- Venir en aide aux enfants battus ou maltraités au Japon
- Avocats au Japon – ce qu’il faut savoir
- La médiation, conciliation et l’arbitrage pour résoudre les conflits sans procès au Japon
-
- La sécurité sociale japonaise des plus de 75 ans
- Sécurité sociale nationale- Comment sont calculées les cotisations?
- Annulation de l’inscription à la sécurité sociale nationale japonaise
- Sécurité sociale japonaise et retraite
- Sécurité sociale nationale japonaise - Que couvre-t-elle?
- Le système de réduction des cotisations à la sécurité sociale
-
-
- Checklist pour les étrangers qui utilisent Hello Work
- Uniformisation du service QR pour les entreprises
- Hello Work - Aide à la recherche d'emploi
- Bureaux de consultation pour les PME, petites entreprises touchées par la COVID-19
- Paiement rétroactif de compensations suite à une erreur
- Consultations concernant le droit du travail au Japon
- Mesures pour la gestion de la santé maternelle des travailleuses enceintes (Tokyo)
- Report des taxes régionales pour raisons personnelles
-
- Articles à venir
-
- Mesures et documents pour entrer / revenir au Japon
- Téléphone et applis pendant la quatorzaine au Japon
- Certificats de dépistage avant de partir pour le Japon
- À propos du questionnaire d'entrée au Japon
- À propos des pays / régions d'endémie de souches mutantes
- Tracking App au retour au Japon
- Business & Residence Track - Nouvelles entrées au Japon pour tous les pays
- Nouvelles mesures aux frontières pour lutter contre la variante du nouveau coronavirus
- Attestation pour les déplacements en France
- Ambassade de France au Japon - dernières nouvelles COVID-19
- Q & R pour les voyages vers la France
- Assouplissement pour les voyages d'affaires transfrontaliers courts
- JAPAN VISA INFORMATION HOTLINE (numéro à l'étranger)
- Mesures de refus d'entrée au Japon par prévention de la propagation du nouveau coronavirus
- À propos du retour au Japon des résidents étrangers
- Changement des niveaux de risque et conséquences aux frontières
- Immigration au Japon - nouveaux visas - Pour s'y retrouver un peu
- Residence et Business Track (pays non soumis à un refus aux frontières)
- Visas pour les Residence & Business Track
- Mesures progressives pour la reprise des voyages transfrontaliers
- Liste des sociétés de taxi avec chauffeur
- Q&R concernant les déplacements des résidents
- Mesures de refus d’entrée au Japon en raison de l’épidémie de COVID-19 et reprise du trafic international (synthèse)
- Liste officielle des ambassades du Japon dans le monde entier
- Démarches - Ambassade du Japon en France
- Immigration - Liste des centres
- Immigration - Où trouver les bonnes informations ?
- Immigration - liste des informations officielles
- Mesures concernant les personnes qui prévoient d'entrer au Japon
- Restrictions aux frontières du Japon (COVID-19)
- Q&R - Vols internationaux - Quand on arrive au Japon
- COVID-19 - Étrangers qui ont perdu leur travail au Japon (aide)
- Afficher tous les articles ( 17 ) Replier les articles
-
- Prêts d'urgence et fonds de soutien (moyens de subsistance)
- Tokyo - Prêts exceptionnels pour les personnes en arrêt de travail ou au chômage
- Paiement rétroactif de compensations suite à une erreur
- Venir en aide aux enfants battus ou maltraités au Japon
- Consultations concernant le droit du travail au Japon
- Le fonds de soutien général
- Les prêts du fonds d’urgence et des services sociaux
-
-
- Comment faire pour se faire vacciner contre la COVID au Japon
- Instructions en français pour la vaccination COVID au Japon
- Questionnaire en français pour la vaccination COVID au Japon
- Numéros des centres de consultation médicale en japonais
- Service d'interprétariat médical pour la COVID-19
- Message du MHLW aux personnes infectées par la COVID
- Prevention COVID-19 dans les situations de froid
- Qu’est-ce que la liste des maladies contagieuses ?
- 2020-10-10 - Message de la Tokyo Medical Association
- Éviter les "Trois F" (Source : MHLW)
- Les gestes barrières (Source MHLW)
- Comment se propage la COVID-19
- Clusters - que faire quand on est cas contact ?
- Après avoir attrapé la COVID ?
- Carnet de médicaments et situations d’urgences
- COVID-19 et le stress chez les enfants
- Comment utiliser un thermomètre pour les aisselles...
- Mesures pour la gestion de la santé maternelle des travailleuses enceintes (Tokyo)
- Afficher tous les articles ( 3 ) Replier les articles
-
- Consulter en ligne - futures et/ou jeunes mamans
- Bébés - Miel et botulisme infantile
- Vaccinations contre la grippe - campagne de 2020
- Carnet de médicaments et situations d’urgences
- Carte de communication des instructions pour la gestion de la santé maternelle
- Calendrier 2020 des vaccinations contre la grippe
- Semaine de prévention de la tuberculose (TB)
- COVID-19 et le stress chez les enfants
- Comment utiliser un thermomètre pour les aisselles...
-
- Numéros des centres de consultation médicale en japonais
- OLES Japon
- Comment dire ses symptômes en japonais ?
- Carnet de médicaments et situations d’urgences
- Liste des notoriétés médicales approuvées par l'ambassade de France au Japon (2020)
- COVID-19 et le stress chez les enfants
- Comment utiliser un thermomètre pour les aisselles...
- Tokyo Intercultural Portal Site
- Consultations médicales en ligne en japonais au Japon
- En cas de symptômes ou fièvre
- Liste des notoriétés médicales approuvées par l'ambassade de France au Japon (2020)
- Présence et aide psychologique au Japon
- LIFE LINE - Numéros d'appel toutes urgences
- Centres d'urgence parlant une langue étrangère (COVID-19)
-
Pour tous ceux qui nous lisent
Comme toujours, Infos Locales au Japon et Infos Kyushu mettent ces documents à titre d’information. Nous pouvons avoir mal compris ou traduit l’information, ou celle-ci peut avoir évolué depuis l’écriture de cet article. Nous mettons également à jour nos articles si la situation le demande, mais cela peut parfois prendre du temps. Nous encourageons donc chacun à vérifier les informations à la source, et de se tenir régulièrement informés par NHK Japon ou NHK World.
En cas d’urgence COVID
En cas d’urgence non-COVID

Pourquoi s’inscrire au Consulat ?
2020-11-06 Gouverneure de Tokyo
- Accueil
- COVID - Aides / préfecture
- Tokyo
- Tokyo - Particuliers
- 2020-11-06 Gouverneure de Tokyo
Cette conférence de presse se concentre sur plusieurs points dont certains qui ne sont pas reliés directement à la COVID-19. Parmi eux, ce que Tokyo propose de faire pour mieux informer et aider les ressortissants étrangers au Japon pendant cette période.
Pour des raisons de temps, Infos Locales au Japon ne traduit que ce qui concerne la COVID et les étrangers (ou presque).
Discours de la gouverneure
Point sur la situation
Je commence par les informations concernant la COVID-19. Pour ce qui est des mesures contre le nouveau coronavirus, selon les dernières nouvelles d’aujourd’hui, 37 personnes sont en état grave, et nous enregistrons 242 nouveau cas positifs. Il faut considérer que ces nombres reflètent des examens effectués il y a 3 jours. Cela signifie que nous avons maintenant 1464 cas. En outre, pour ce qui est des nouveaux cas positifs, 36 personnes ont 65 ans ou plus (personnes âgées). La situation infectieuse et le système de fourniture de soins médicaux sont donc toujours au stade « orange ». Il n’y a pas de changements.
Selon l’analyse et l’évaluation des experts, le nombre de nouveaux cas positifs et de patients sans historique de contact avec des personnes infectées se maintient à un niveau élevé. Il faut continuer à rester vigilant concernant cette évolution dans le futur.
Par ailleurs, la proportion de personnes âgées à risque d’aggravation augmente. Ils pointent que, comme la semaine dernière, le nombre de patients en état grave continue à monter. Ensuite, nous ne pouvons pas ignorer le fait que la grippe saisonnière va se propager en même temps.
Encore une fois, nous continuons à demander à tous de ne pas relâcher le niveau de vigilance et de continuer à appliquer les mesures pour « prévenir l’aggravation des cas et protéger les personnes âgées ».
Révision du budget de la préfecture
Sur ce point, nous venons de tenir une 4ème réunion ordinaire, pendant laquelle, j’ai donné ordre d’examiner la possibilité d’une révision du budget afin de proposer un budget supplémentaire pour la lutte contre le nouveau coronavirus. Ce serait la 11ème fois. Il faut sécuriser le système d’acceptation des patients en prévision d’une nouvelle épidémie COVID-19.
Ensuite, nous prévoyons aussi des allocations etc. pour les médecins qui travaillent sur le terrain, même maintenant. De plus, nous prévoyons d’évaluer en détail ce qu’il couvrira et les montants, en mettant l’accent sur la sécurisation du système de fourniture de soins médicaux. Je prévois d’annoncer une proposition pour un budget supplémentaire vers la mi-novembre.
Les mesures pour empêcher un grand nombre de cas graves
Le virus continue à se transmettre en grande majorité aux cas contacts par le biais des personnes qui vivent ensemble. Il semblerait que cela soit la tendance récente. Ce qui signifie qu’il ne faut pas apporter le virus chez soi.
J’ai déjà dit qu’il fallait commencer par appliquer les mesures de base de prévention du virus lorsqu’on est hors de chez soi, mais il est tout aussi important de ne pas ramener le virus chez soi. Ensuite, nous sommes en novembre, ce qui veut dire que nous approchons des fêtes de fin et début d’année. On peut s’attendre à plus d’occasions de réunir un grand nombre d’adultes autour d’un repas.
Sur ce point, nous appelons les restaurateurs à afficher ce poster pour rappeler aux consommateurs de suivre les bonnes manières de table et la nouvelle façon de participer à des repas dans le cadre du « nouveau quotidien ».
Ceci est le poster que nous avons créé. Les personnes qui se rendent dans un restaurant sont invitées, encore une fois, à éviter de faire traîner le repas pendant longtemps, de crier ou lever la voix pendant les discussions, et encore et toujours, à porter un masque lorsqu’elles ne sont pas en train de manger.
Nous demandons à tous de choisir des établissements qui affichent l’autocollant de conformité et limitent les risques d’infection, et de profiter des repas tout en limitant les risques d’infection.
Documents en japonais facile
Ensuite, les experts ont pointé hier qu’il faut fabriquer des documents en japonais plus faciles à lire pour les résidents étrangers.
De même, ils ont pointé qu’il était important de les informer.
Normalement, ce document en japonais, a donné jusqu’à présent toutes les informations en japonais courant. En le mettant en « japonais facile », il ressemble à ceci.
Le terme « 長時間 (longue durée) » peut être transformé en « 食事の時間を短くしてください merci de raccourcir la durée du repas ». On peut dire au lieu de « long dîner », « merci de raccourcir le temps du dîner ». De même, l’expression « 大声での会話は避けましょう évitez de parler fort », on peut écrire « 大きな声で話さないでください éviter les conversations bruyantes ».
C’est ce que nous appelons un « japonais facile ».
« 食事中以外はしっかりマスクをつけましょうEn dehors des repas, portez un masque » devient « 食べるとき以外はマスクをしてください porter un masque lorsque vous ne mangez pas ».
Documents en anglais

Ensuite, ceci est la version en anglais. De cette manière, les ressortissants étrangers qui vivent dans la capitale pourront participer aux mesures de prévention du virus. Nous avons créé ces documents en « japonais facile » et en « anglais » pour qu’ils comprennent plus facilement.
Par ailleurs, une fois que les mesures aux frontières seront en place, d’autres personnes vont venir de l’étranger. Cela me semble donc être un outil utile.
Nous avons aussi des pictogrammes pour la prévention du virus. Ceux-ci sont et seront également traduits en japonais facile et en anglais. Les dessins et la structure sont les mêmes, mais ils sont dans un japonais facile, plus facile à comprendre.
Il est possible de télécharger ces documents depuis la page 東京都の防災ホームページ, aussi, n’hésitez pas à le faire.
Les autres outils en langue étrangère
Ensuite, d’autres outils pour les étrangers résidents au Japon sont également créés en collaboration avec le 東京都つながり創生財団 (Bureau of Citizens and Cultural Affairs). Tokyo va continuer à collaborer avec cette association pour transmettre aux ressortissants étrangers des informations sur l’application systématique des mesures de prévention.
Ensuite, nous avons aussi créé une vidéo de présentation en japonais facile. Elle est présentée dans un film sur Tokyo. Je vous le présente rapidement.
En résumé, cette diapositive montre des pictogrammes de toute à l’heure, qui ont été réécrit en « japonais facile ». Ceux-ci présentent les bases des mesures de prévention du virus (gestes barrières), à savoir « le lavage des mains, le port du masque et éviter les « Trois F » ».

En plus de ce poster, nous avons mis des explications sur la désinfection des tables et poignées de porte, le besoin d’aérer systématiquement même quand on met le chauffage en hiver parce qu’il fait froid etc.
Les japonais et les étrangers sont concernés
Toutes ces instructions ne sont pas que pour les ressortissants japonais.
Toutes les personnes qui vivent ou visitent Tokyo ont besoin de partager ce savoir avec les autres.
Il me faut demander de nouveau à chacun sa coopération pour prévenir la propagation du virus, et agir tous les jours pour un « nouveau quotidien et la bonne façon de prévenir les infections ».
Je pense que ce moment est le meilleur pour réfléchir à comment empêcher la propagation du virus. Merci encore pour votre coopération
Ensuite, le journal mensuel américain « Global Finance », qui est spécialisé en finances publie chaque année, mais à des dates variées, la liste des 10 meilleures villes pour y vivre, y compris en 2020.
Cette année, Tokyo est placée première devant Londres. Ce classement reflète à la fois à la capacité économique, culturelle, environnementale, la recherche et développement, et aussi, pour cette année, le taux de mortalité lié au coronavirus pour 1 million d’habitants, etc. Il évalue que, en comparaison avec les pays étrangers, Tokyo gère et contient bien le taux de mortalité, et le nombre de cas graves liés à la COVID-19.
C’est un honneur d’avoir reçu une telle évaluation de l’étranger. Je pense que cela va nous donner un grand support pour accélérer les mesures afin de faire de Tokyo une place financière internationale. J’arrête ici les informations concernant le nouveau coronavirus.
Documents présentés pour cette partie du discours, et l’écriture de cette traduction.「やさしい日本語」はじめませんか?
(Documents présentés pendant la conférence de presse) (PDF: 971KB)
Questions et Réponses avec la presse
Y aura-t-il d’autres aides pour les ressortissants étrangers lorsqu’ils sont en contact avec les services médicaux ?
Q : Je souhaite poser 2 questions. La première concerne ce qui a été dit pendant la réunion de monitoring d’hier. Le président du comité, Dr. Inokuchi, a expliqué qu’il y avait, sur le terrain, des difficultés pour coordonner l’hospitalisation des ressortissants étrangers au Japon. Aujourd’hui, vous avez expliqué que les mesures de prévention du virus passent pas la fourniture d’information aux ressortissants étrangers. J’aimerai savoir ce que vous prévoyez pour aider et gérer les ressortissants étrangers qui se trouvent dans un hokenjo ou sous traitement par exemple.
Mon autre question concerne la fin d’année qui approche. Votre expression « 密です » (les Trois F ) a été nominée parmi la liste de mots nouveaux et d’expressions à la mode. En fait, cette année, au moins la moitié des expressions sont liées à la COVID-19. (NdTr : il s’agit de garder un mot ou une expression qui a fait l’actualité d’une année). Que ressentez-vous ?
Réponse à la première question
Concernant les ressortissants étrangers, je prévois de transmettre l’information en japonais facile, en anglais, et je fais déjà des diffusions de messages en anglais sur YouTube tous les jeudis. Je souhaite les transmettre aux ambassades, et avec l’aide d’organisations, systématiser le passage d’informations. Je suis persuadée que la chose la plus importante est de partager l’information.
C’est ainsi que nous avons annoncé le numéro de téléphone de TOCOS. Il s’agit d’un centre qui permet de répondre en 14 langues aux ressortissants étrangers qui sont inquiets. Le centre a reçu des questions des ressortissants de chaque pays, et nous y répondons dans leur langue.
À la base, pour ce qui est des mesures contre le virus, n’importe quelle nationalité peut se faire infecter. Et donc, pour tout le monde, il faut respecter les gestes de base, ceux dans les restaurants etc.
Les coutumes occidentales, ou ailleurs à l’étranger, sont toutes différentes. Je pense que nous ne pouvons rien commencer si nous n’expliquons pas les mesures contre ce virus au Japon et à Tokyo. C’est bien pourquoi je pense qu’il n’y a pas d’autres moyens que communiquer ainsi dans diverses langues.
Ensuite, lorsqu’il y a des ressortissants étrangers parmi les cas positifs, si la personne ne parle pas japonais, dans les établissements d’hébergement pour le traitement médical qui sont des centres de traitement dans les hôtels, nous affectons des membres du personnel qui peuvent parler cette langue. Ils sont chargés de s’en occuper.
Je pense que les établissements médicaux s’arrangent déjà de diverses manières. Cependant, au fur et à mesure que le nombre d’étrangers augmentera, le problème de la langue deviendra extrêmement important, en plus des difficultés liées aux consultations médicales et traitements. Il va falloir utiliser les TI et autres outils pour développer de nouvelles solutions.
Concernant les expressions à la mode
On m’a effectivement dit que mon expression avait été nominée. Je pense que j’en ai créé beaucoup en relation avec la COVID-19. Il y a le « Stay Home », et ces 3密 (« Trois F » – NdTr : “Trois F” signifie “Lieux fermés, où la foule se frôle, et parle fort ou de près”. L’expression était difficile à traduire, et Infos Locales au Japon a choisi celle-ci parmi de nombreuses autres proposition).
Au début, nous avons commencé avec les 密, ce qui a été traduit et est maintenant connu en anglais sous le terme « 3Cs ». (NdTr utilise le terme « Trois F » dans tous ses articles).
Depuis, dans les conférences en ligne avec l’étranger, nous parlons toujours des « 3Cs ». En d’autres termes, chaque pays commence à l’adopter, en tant que savoir-faire originaire du Japon. En utilisant 3Cs (en anglais, et trois F en français) pour formuler le fait qu’il faut éviter la foule, ne pas parler de près et fort etc., le Japon transmet au reste du monde son savoir-faire. J’encourage les médias étrangers à le transmettre ainsi.
C’est la même chose concernant le port du masque.
Par le passé, le prix du mot à la mode a aussi récompensé des mots comme « cool biz » etc. Je souhaite que l’an prochain ce prix ne contienne pas des mots concernant cette épidémie. Pour cela, il faut que nous fassions ce que nous pouvons pour lutter contre la COVID-19.
Comment limiter le nombre de cas graves ?
Q : Je souhaite poser une question sur le nombre de personnes en état grave. Aujourd’hui vous avez annoncé qu’elles étaient au nombre de 37. C’est la première fois depuis fin août que ce nombre dépasse 35. Comment analysez-vous les facteurs qui mènent à cette augmentation de cas graves, et que prévoit la préfecture pour les gérer. Ensuite, pouvez-vous nous dire si cela a des conséquences sur le système de fourniture de soins médicaux ?
Aujourd’hui aussi, j’ai parlé de données chiffrées en introduction. Dès qu’il y a des congés, les informations sur le nombre d’examens de dépistage, de cas positifs etc. ont tendance à être annoncées un autre jour.
En revanche, ainsi que vous le dites, le nombre de personnes gravement malades est la chose la plus importante pour observer la situation à un moment donné. Pour le moment, ce nombre augmente très timidement.
Une seule solution
Ensuite, à la base, même s’il y a parmi ces patients des personnes dans la 40aine ou 50aine, on m’a informée qu’il s’agit en général de patients qui ont des antécédents ou une maladie préexistante. De plus, pour les personnes âgées, il s’agit de personnes qui se sont fait infecter par des membres de leur lieu de vie. On m’a expliqué de cas d’infection par les petits-enfants ou enfants, etc.
Aussi, comme je l’ai dit précédemment, si on ne veut pas avoir de cas graves, il faut suivre les règles pour « prévenir l’aggravation des cas, et protéger les personnes âgées ».
Cela tourne toujours autour de cela, mais il n’y a pas d’autres moyen que de ne pas ramener le virus à la maison.
Sortir, oui, mais…
C’est pourquoi, tout à l’heure, par exemple, j’ai parlé des repas de fête. On s’y amuse bien et parle bruyamment avec tout le monde. Mais quand on revient chez soi, il peut arriver qu’on ramène aussi le virus. C’est pour cela qu’il faut apprendre à mettre un masque pendant ces repas, ne pas partager les baguettes, utiliser des baguettes/couverts différents pour le service etc. Ce sont ce genre de choses.
Et même si on enlève naturellement le masque pour manger, quand on parle, il faut le remettre. Je pense que c’est en informant et partageant ces informations avec tous que l’on peut éviter une aggravation des cas chez les personnes âgées.
La base est à mon avis toujours la même.
Du point de vue médical
En outre, depuis hier, et aujourd’hui, nous rencontrons plusieurs organisations. Nous encourageons les associations de / pour les personnes âgées à promouvoir la vaccination contre la grippe.
Hier, le Dr. Inokuchi, vice-président de l’Association des Médecins de Tokyo, a aussi appelé tout le monde à « prendre rendez-vous ». Il a également dit que les vaccins « arrivent par lot, de manière régulière et qu’il ne faut pas s’inquiéter ». On entend les gens se demander s’il y en aura assez. En revanche, il a expliqué que les mesures sont prises correctement.
Aussi, pour ce qui est des personnes âgées, la préfecture prend à charge la totalité des coûts pour les personnes de 65 ans ou plus. Elles n’ont rien à débourser. Nous leur demandons avant tout de se faire vacciner contre la grippe, de prévenir le virus, et de suivre les gestes barrières. Je le répète. Il faut faire tout ce qui est de notre possible.
Par ailleurs, on m’a dit que les chiffres concernant les patients sous ECMO ne sont pas très importants. Mais il faut comprendre que cela change tous les jours. Dans tous les cas, cette procédure est douloureuse pour le patient, et c’est une charge supplémentaire pour le corps médical de gérer les cas qui s’aggravent.
Il faut éviter cela, nous devons nous y préparer. Nous y arriverons.
Source – La conférence de presse écoutée LIVE