Il y a beaucoup d'informations. Il vaut mieux commencer par chercher ici !

Generic filters
Sur ces mots seulement
Chercher un titre
Chercher dans le contenu
Chercher dans le résumé
Trier par type d'article
Actualités
Coin Quotidien
En cas d'urgence
Coin Intempéries
Coin Conjoncture, COVID, tensions internationales
Coin Conférences de presse
Frontières & Immigration
Vaccinations (Toutes)
Events

Essayez une recherche comme : fiscalité des retraitésmy numberimmigration...

Pas de réponse ? Cliquez sur l’icône en bas à droite de cet écran !
Actualités | Support | Soutenir le site / Offrir un café

2021-10-30 Marée de pierres ponces au large d’Okinawa

Cela fait maintenant 3 jours qu’une marée de pierres-ponce balaie les côtes d’Okinawa et de Kagoshima. Elle fait suite à l’entrée en éruption d’un volcan dans la région. Ci-dessous la déclaration du Secrétaire adjoint du Cabinet ministériel.

M. Yoshihiko Isozaki, Secrétaire adjoint du Cabinet ministériel (= porte-parole du gouvernement)

Je commence par un sujet déjà abordé par le Secrétaire d’État ce matin et concerne l’éruption d’un volcan sous-marin et la marée de pierres ponces qui s’ensuit.

Le volcan sous-marin Fukutoku-Okanoba est entré en éruption le 13 août 2021. Il s’agit d’une information que nous avions déjà confirmée. Néanmoins, ces derniers jours, les pierres ponces qu’il crache entraînent des dégâts dans les préfectures de Okinawa et de Kagoshima. Aussi, le gouvernement a créé hier, avec les entités concernées, une « cellule de gestion de crise pour le volcan sous-marin Fukutoku-Okanoba ». Jusqu’à présent, elle a tenu deux réunions, si on comprend la création de la cellule.

Lors de ces réunions, nous avons évalué l’étendue des dommages et confirmé notre décision de prendre toutes les mesures possibles avec les collectivités locales. Plus concrètement, premièrement, pour les pierres ponces qui ont atteint les baies ou les ports, nous prévoyons d’apporter un soutien consistant en faisant jouer le mécanisme des mesures de reconstruction après une catastrophe. En second point, le ministère de l’Environnement débloque des subventions qui peuvent être appliquées au nettoyage des pierres ponces arrivées dans d’autres endroits le long de la côte. Le gouvernement prévoit de l’utiliser pour le ramassage de ces pierres.

Troisièmement, les bateaux de pêche et les pêcheries subissent des dommages liés à cette marée. Dans de tels cas, il est possible d’utiliser le système d’assurance des métiers de la pêche. Nous fournirons donc un soutien approprié par le biais de ce système.

Quatrièmement, les garde-côtes japonais continueront de s’efforcer d’assurer la sécurité des navires naviguant dans la zone en fournissant des avertissements de navigation et des informations sur la sécurité maritime.

Quant au cinquième et dernier point, l’Autorité de régulation nucléaire a déjà informé les opérateurs par l’intermédiaire du Bureau de l’Autorité de régulation nucléaire. Il est possible qu’à l’avenir, la pierre ponce qui dérive à la surface de la mer s’étende sur une vaste zone du Japon. Aussi, nous continuerons à prendre des mesures pour ne rien négliger.

Source : 令和3年10月29日(金)午前-内閣官房長官記者会見(磯﨑仁彦内閣官房副長官)|政府インターネットテレビ (gov-online.go.jp)

Informations complémentaires de NHK Japon

Les travaux de nettoyage ont commencé dans le village de Kunigami le 29 octobre. Un mur artificiel y a été installé pour protéger le port du village. Malheureusement, le 30, la marée en apporte des quantités encore plus importantes.

Cette situation a des conséquences sur les industries de la pêche et du tourisme. Le nettoyage de la côte pourrait durer 2 à 3 semaines.

Le 30, une vidéo prise à partir d’hélicoptères de la NHK a confirmé qu’une grande quantité de pierre ponce dérivait au large dans diverses parties de l’île principale d’Okinawa. De même, une grande quantité de pierre ponce dérive au large des côtes
du village d’Ogimi et de l’île de Yagaji dans la ville de Nago.

À Nago, les pierres ont envahi le port et les viviers. Plusieurs sites touristiques sont également touchés. Il en est de même pour plusieurs plages locales.

Pour cette raison, de nombreux de bateaux ont dû suspendre leurs trajets et ne prennent donc plus de passagers.

Source : 大量の軽石漂着 漁港に流れ込み防ぐフェンス設置 沖縄 国頭村 | 環境 | NHKニュース

Pour suivre la situation

Carte de prévision actuelle

Consulter les prévisions quotidiennes du courant marin à 50 m de profondeur près du Japon jusqu’à 30 jours à l’avance. (Les pierres ponces ne sont pas toujours emportées par les courants océaniques)

Prévision de distribution maritime

Vous pouvez consulter les prévisions de vent marin toutes les 6 heures jusqu’à 24 heures à l’avance.

Informations sur l’observation du niveau des marées

Autres articles utiles

Outre cette catastrophe, il y a beaucoup de volcans actifs dans le Kyushu.

Pour voir les alertes concernant les volcans dans cette zone, la page de la JMA est en anglais : https://www.jma.go.jp/bosai/map.html#6/27.586/127.749/&contents=volcano&lang=en

Comme toujours, les volcans sont imprévisibles.

  • Infos Locales au Japon recommande de bien suivre les instructions des autorités locales.
  • En temps normal, les personnes qui doivent se promener dans cette région doivent toujours prévoir de quoi couvrir leur bouche et le reste de leur corps en cas d’éruption soudaine.
  • S’assurer d’avoir
    • de quoi contacter les secours, et
    • de quoi boire et manger s’il faut prendre refuge jusqu’à ce que les secours viennent.
  • Des abris sont disponibles autour des cratères et en bas des volcans. Il convient d’apprendre à les reconnaître.

Pour en savoir plus sur les alertes concernant les volcans : Comprendre les niveaux d’alerte pour les volcans.